Surah Al-Mulk Quran 67 Complete Word By Word

Remove Transliteration

١
۞ تَبَـٰرَكَtabaaraka
ٱلَّذِیAlladhi
بِیَدِهِbiadihi
ٱلۡمُلۡكُAlmulku
وَهُوَwahua
عَلَىٰ'alaa
كُلِّkulli
شَیۡءࣲshay'
قَدِیرٌ qadirun
67:1   Blessed is He in Whose Hand (is) the Dominion, and He (is) over every thing All-Powerful.
٢
ٱلَّذِیAlladhi
خَلَقَkhalaqa
ٱلۡمَوۡتَAlmawta
وَٱلۡحَیَوٰةَwaAlhayawaha
لِیَبۡلُوَكُمۡliabluakum
أَیُّكُمۡAyyukum
أَحۡسَنُAhsanu
عَمَلࣰاۚ'amala
وَهُوَwahua
ٱلۡعَزِیزُAl'azizu
ٱلۡغَفُورُ Alghafuru
67:2   The One Who created death and life that He may test you, which of you (is) best (in) deed. And He (is) the All-Mighty, the Oft-Forgiving.
٣
ٱلَّذِیAlladhi
خَلَقَkhalaqa
سَبۡعَsab'a
سَمَـٰوَ ٰتࣲsamaawaat
طِبَاقࣰاۖtibaqa
مَّاmma
تَرَىٰtaraa
فِیfi
خَلۡقِkhalqi
ٱلرَّحۡمَـٰنِArrahmaani
مِنmin
تَفَـٰوُتࣲۖtafaawut
فَٱرۡجِعِfaIrji'i
ٱلۡبَصَرَAlbasara
هَلۡhal
تَرَىٰtaraa
مِنmin
فُطُورࣲ futur
67:3   The One Who created seven heavens one above another. Not you see in (the) creation (of) the Most Gracious any fault. So return the vision, can you see any flaw?
٤
ثُمَّthumma
ٱرۡجِعِIrji'i
ٱلۡبَصَرَAlbasara
كَرَّتَیۡنِkarratayni
یَنقَلِبۡyanqalib
إِلَیۡكَIlayka
ٱلۡبَصَرُAlbasaru
خَاسِئࣰاkhasiea
وَهُوَwahua
حَسِیرࣱ hasir
67:4   Then return the vision twice (again). Will return to you the vision humbled while it (is) fatigued.
٥
وَلَقَدۡwalaqad
زَیَّنَّاzayyanna
ٱلسَّمَاۤءَAssama'a
ٱلدُّنۡیَاAddunya
بِمَصَـٰبِیحَbimasaabiha
وَجَعَلۡنَـٰهَاwaja'alnaaha
رُجُومࣰاrujuma
لِّلشَّیَـٰطِینِۖllishhayaatini
وَأَعۡتَدۡنَاwaAa'tadna
لَهُمۡlahum
عَذَابَ'adhaba
ٱلسَّعِیرِ Assa'iri
67:5   And certainly We have beautified the heaven nearest with lamps, and We have made them (as) missiles for the devils, and We have prepared for them punishment (of) the Blaze.
٦
وَلِلَّذِینَwalilladhina
كَفَرُوا۟kafarua
بِرَبِّهِمۡbirabbihim
عَذَابُ'adhabu
جَهَنَّمَۖjahannama
وَبِئۡسَwabiesa
ٱلۡمَصِیرُ Almasiru
67:6   And for those who disbelieved in their Lord (is the) punishment (of) Hell, and wretched is the destination.
٧
إِذَاۤIdha
أُلۡقُوا۟Aulqua
فِیهَاfiha
سَمِعُوا۟sami'ua
لَهَاlaha
شَهِیقࣰاshahiqa
وَهِیَwahia
تَفُورُ tafuru
67:7   When they are thrown therein, they will hear from it an inhaling while it boils up.
٨
تَكَادُtakadu
تَمَیَّزُtamayyazu
مِنَmina
ٱلۡغَیۡظِۖAlghayzi
كُلَّمَاۤkullama
أُلۡقِیَAulqia
فِیهَاfiha
فَوۡجࣱfawj
سَأَلَهُمۡsaAalahum
خَزَنَتُهَاۤkhazanatuha
أَلَمۡAlam
یَأۡتِكُمۡyaAtikum
نَذِیرࣱ nadhir
67:8   It almost bursts from rage. Every time is thrown therein a group, (will) ask them its keepers, "Did not come to you a warner?"
٩
قَالُوا۟qalua
بَلَىٰbalaa
قَدۡqad
جَاۤءَنَاja'ana
نَذِیرࣱnadhir
فَكَذَّبۡنَاfakadhhabna
وَقُلۡنَاwaqulna
مَاma
نَزَّلَnazzala
ٱللَّهُAllahu
مِنmin
شَیۡءٍshay'in
إِنۡIn
أَنتُمۡAntum
إِلَّاIlla
فِیfi
ضَلَـٰلࣲdalaal
كَبِیرࣲ kabir
67:9   They will say "Yes, indeed came to us a warner, but we denied and we said, "Not has sent down Allah any thing. Not you (are) but in error great."
١٠
وَقَالُوا۟waqalua
لَوۡlaw
كُنَّاkunna
نَسۡمَعُnasma'u
أَوۡAw
نَعۡقِلُna'qilu
مَاma
كُنَّاkunna
فِیۤfi
أَصۡحَـٰبِAshaabi
ٱلسَّعِیرِ Assa'iri
67:10   And they will say, "If we had listened or reasoned, not we (would) have been among (the) companions (of) the Blaze."
١١
فَٱعۡتَرَفُوا۟faI'tarafua
بِذَنۢبِهِمۡbidhanbihim
فَسُحۡقࣰاfasuhqa
لِّأَصۡحَـٰبِlliAashaabi
ٱلسَّعِیرِ Assa'iri
67:11   Then they (will) confess their sins, so away with (the) companions (of) the Blaze.
١٢
إِنَّInna
ٱلَّذِینَAlladhina
یَخۡشَوۡنَyakhshawna
رَبَّهُمrabbahum
بِٱلۡغَیۡبِbiAlghaybi
لَهُمlahum
مَّغۡفِرَةࣱmmaghfirah
وَأَجۡرࣱwaAajr
كَبِیرࣱ kabir
67:12   Indeed, those who fear their Lord unseen, for them (is) forgiveness and a reward great.
١٣
وَأَسِرُّوا۟waAasirrua
قَوۡلَكُمۡqawlakum
أَوِAwi
ٱجۡهَرُوا۟Ijharua
بِهِۦۤۖbihi
إِنَّهُۥInnahu
عَلِیمُۢ'alimu
بِذَاتِbidhati
ٱلصُّدُورِ Assuduri
67:13   And conceal your speech or proclaim it. Indeed, He (is the) All-Knower of what (is in) the breasts.
١٤
أَلَاAla
یَعۡلَمُya'lamu
مَنۡman
خَلَقَkhalaqa
وَهُوَwahua
ٱللَّطِیفُAllatifu
ٱلۡخَبِیرُ Alkhabiru
67:14   Does not know (the One) Who created? And He (is) the Subtle, the All-Aware.
١٥
هُوَhua
ٱلَّذِیAlladhi
جَعَلَja'ala
لَكُمُlakumu
ٱلۡأَرۡضَAlAarda
ذَلُولࣰاdhalula
فَٱمۡشُوا۟faImshua
فِیfi
مَنَاكِبِهَاmanakibiha
وَكُلُوا۟wakulua
مِنmin
رِّزۡقِهِۦۖrrizqihi
وَإِلَیۡهِwaIilayhi
ٱلنُّشُورُ Annushuru
67:15   He (is) the One Who made for you the earth subservient, so walk in (the) paths thereof and eat of His provision, and to Him (is) the Resurrection.
١٦
ءَأَمِنتُم'aAamintum
مَّنmman
فِیfi
ٱلسَّمَاۤءِAssama'i
أَنAn
یَخۡسِفَyakhsifa
بِكُمُbikumu
ٱلۡأَرۡضَAlAarda
فَإِذَاfaIidha
هِیَhia
تَمُورُ tamuru
67:16   Do you feel secure (from Him) Who (is) in the heaven not He will cause to swallow you the earth when it sways?
١٧
أَمۡAm
أَمِنتُمAmintum
مَّنmman
فِیfi
ٱلسَّمَاۤءِAssama'i
أَنAn
یُرۡسِلَyursila
عَلَیۡكُمۡ'alaykum
حَاصِبࣰاۖhasiba
فَسَتَعۡلَمُونَfasata'lamuna
كَیۡفَkayfa
نَذِیرِ nadhiri
67:17   Or do you feel secure (from Him) Who (is) in the heaven, that He will send against you a storm of stones? Then you would know how (was) My warning?
١٨
وَلَقَدۡwalaqad
كَذَّبَkadhhaba
ٱلَّذِینَAlladhina
مِنmin
قَبۡلِهِمۡqablihim
فَكَیۡفَfakayfa
كَانَkana
نَكِیرِ nakiri
67:18   And indeed, denied those from before them, and how was My rejection.
١٩
أَوَAwa
لَمۡlam
یَرَوۡا۟yarawa
إِلَىIlaa
ٱلطَّیۡرِAttayri
فَوۡقَهُمۡfawqahum
صَـٰۤفَّـٰتࣲsaaffaat
وَیَقۡبِضۡنَۚwayaqbidna
مَاma
یُمۡسِكُهُنَّyumsikuhunna
إِلَّاIlla
ٱلرَّحۡمَـٰنُۚArrahmaanu
إِنَّهُۥInnahu
بِكُلِّbikulli
شَیۡءِۭshay'i
بَصِیرٌ basirun
67:19   Do not they see [to] the birds above them spreading (their wings) and folding? Not holds them except the Most Gracious. Indeed, He (is) of every thing All-Seer.
٢٠
أَمَّنۡAmman
هَـٰذَاhaadha
ٱلَّذِیAlladhi
هُوَhua
جُندࣱjund
لَّكُمۡllakum
یَنصُرُكُمyansurukum
مِّنmmin
دُونِduni
ٱلرَّحۡمَـٰنِۚArrahmaani
إِنِIni
ٱلۡكَـٰفِرُونَAlkaafiruna
إِلَّاIlla
فِیfi
غُرُورٍ ghururin
67:20   Who is this, the one, he (is) an army for you to help you from besides the Most Gracious? Not (are) the disbelievers but in delusion.
٢١
أَمَّنۡAmman
هَـٰذَاhaadha
ٱلَّذِیAlladhi
یَرۡزُقُكُمۡyarzuqukum
إِنۡIn
أَمۡسَكَAmsaka
رِزۡقَهُۥۚrizqahu
بَلbal
لَّجُّوا۟llajjua
فِیfi
عُتُوࣲّ'utuww
وَنُفُورٍ wanufurin
67:21   Who is this, the one, to provide you if He withheld His provision. Nay, they persist in pride and aversion.
٢٢
أَفَمَنAfaman
یَمۡشِیyamshi
مُكِبًّاmukibbana
عَلَىٰ'alaa
وَجۡهِهِۦۤwajhihi
أَهۡدَىٰۤAhdaa
أَمَّنAmman
یَمۡشِیyamshi
سَوِیًّاsawiyyana
عَلَىٰ'alaa
صِرَ ٰطࣲsiraat
مُّسۡتَقِیمࣲ mmustaqim
67:22   Then is he who walks fallen on his face better guided, or (he) who walks upright on (the) Path Straight?
٢٣
قُلۡqul
هُوَhua
ٱلَّذِیۤAlladhi
أَنشَأَكُمۡAnshaAakum
وَجَعَلَwaja'ala
لَكُمُlakumu
ٱلسَّمۡعَAssam'a
وَٱلۡأَبۡصَـٰرَwaAlAabsaara
وَٱلۡأَفۡءِدَةَۚwaAlAaf'idaha
قَلِیلࣰاqalila
مَّاmma
تَشۡكُرُونَ tashkuruna
67:23   Say, "He (is) the produced you and made for you the hearing, and the vision and the feelings. Little (is) what you give thanks."
٢٤
قُلۡqul
هُوَhua
ٱلَّذِیAlladhi
ذَرَأَكُمۡdharaAakum
فِیfi
ٱلۡأَرۡضِAlAardi
وَإِلَیۡهِwaIilayhi
تُحۡشَرُونَ tuhsharuna
67:24   Say, "He (is) the One Who multiplied you in the earth and to Him you will be gathered."
٢٥
وَیَقُولُونَwayaquluna
مَتَىٰmataa
هَـٰذَاhaadha
ٱلۡوَعۡدُAlwa'du
إِنIn
كُنتُمۡkuntum
صَـٰدِقِینَ saadiqina
67:25   And they say, "When (is) this promise, if you are truthful?"
٢٦
قُلۡqul
إِنَّمَاInnama
ٱلۡعِلۡمُAl'ilmu
عِندَ'inda
ٱللَّهِAllahi
وَإِنَّمَاۤwaIinnama
أَنَا۠Ana
نَذِیرࣱnadhir
مُّبِینࣱ mmubin
67:26   Say, "Only the knowledge (is) with Allah, and only I am a warner clear."
٢٧
فَلَمَّاfalamma
رَأَوۡهُraAawhu
زُلۡفَةࣰzulfah
سِیۤءَتۡsi'at
وُجُوهُwujuhu
ٱلَّذِینَAlladhina
كَفَرُوا۟kafarua
وَقِیلَwaqila
هَـٰذَاhaadha
ٱلَّذِیAlladhi
كُنتُمkuntum
بِهِۦbihi
تَدَّعُونَ tadda'una
67:27   But when they (will) see it approaching, (will be) distressed (the) faces (of) those who disbelieved, and it will be said, "This (is) that which you used to for it call."
٢٨
قُلۡqul
أَرَءَیۡتُمۡAra'aytum
إِنۡIn
أَهۡلَكَنِیَAhlakania
ٱللَّهُAllahu
وَمَنwaman
مَّعِیَmma'ia
أَوۡAw
رَحِمَنَاrahimana
فَمَنfaman
یُجِیرُyujiru
ٱلۡكَـٰفِرِینَAlkaafirina
مِنۡmin
عَذَابٍ'adhabin
أَلِیمࣲ Alim
67:28   Say, "Have you seen, if destroys me Allah and whoever (is) with me or has mercy upon us, then who (can) protect the disbelievers from a punishment painful."
٢٩
قُلۡqul
هُوَhua
ٱلرَّحۡمَـٰنُArrahmaanu
ءَامَنَّا'amanna
بِهِۦbihi
وَعَلَیۡهِwa'alayhi
تَوَكَّلۡنَاۖtawakkalna
فَسَتَعۡلَمُونَfasata'lamuna
مَنۡman
هُوَhua
فِیfi
ضَلَـٰلࣲdalaal
مُّبِینࣲ mmubin
67:29   Say, "He (is) the Most Gracious; we believe in Him, and upon Him we put (our) trust. So you will know who (is) it (that is) in error clear."
٣٠
قُلۡqul
أَرَءَیۡتُمۡAra'aytum
إِنۡIn
أَصۡبَحَAsbaha
مَاۤؤُكُمۡmauukum
غَوۡرࣰاghawra
فَمَنfaman
یَأۡتِیكُمyaAtikum
بِمَاۤءࣲbima'
مَّعِینِۭ mma'ini
67:30   Say, "Have you seen, if becomes your water sunken, then who could bring you water flowing?"