Surah Faatir Quran 35 Complete Word By Word
Remove Transliteration١
ٱلۡحَمۡدُAlhamdu
لِلَّهِlillahi
فَاطِرِfatiri
ٱلسَّمَـٰوَ ٰتِAssamaawaati
وَٱلۡأَرۡضِwaAlAardi
جَاعِلِja'ili
ٱلۡمَلَـٰۤىِٕكَةِAlmalaaikahi
رُسُلًاrusulana
أُو۟لِیۤAuli
أَجۡنِحَةࣲAjnihah
مَّثۡنَىٰmmathnaa
وَثُلَـٰثَwathulaatha
وَرُبَـٰعَۚwarubaa'a
یَزِیدُyazidu
فِیfi
ٱلۡخَلۡقِAlkhalqi
مَاma
یَشَاۤءُۚyasha'u
إِنَّInna
ٱللَّهَAllaha
عَلَىٰ'alaa
كُلِّkulli
شَیۡءࣲshay'
قَدِیرࣱ qadir
35:1 All praises (be) to Allah, Originator (of) the heavens and the earth, (Who) makes the Angels messengers having wings two or three or four. He increases in the creation what He wills. Indeed, Allah (is) on every thing All-Powerful.
٢
مَّاmma
یَفۡتَحِyaftahi
ٱللَّهُAllahu
لِلنَّاسِlinnasi
مِنmin
رَّحۡمَةࣲrrahmah
فَلَاfala
مُمۡسِكَmumsika
لَهَاۖlaha
وَمَاwama
یُمۡسِكۡyumsik
فَلَاfala
مُرۡسِلَmursila
لَهُۥlahu
مِنۢmin
بَعۡدِهِۦۚba'dihi
وَهُوَwahua
ٱلۡعَزِیزُAl'azizu
ٱلۡحَكِیمُ Alhakimu
35:2 What grants Allah to mankind of Mercy, then none (can) withhold it. And what He withholds, then none (can) release it from thereafter. And He (is) the All-Mighty, the All-Wise.
٣
یَـٰۤأَیُّهَاyaaAayyuha
ٱلنَّاسُAnnasu
ٱذۡكُرُوا۟Idhkurua
نِعۡمَتَni'mata
ٱللَّهِAllahi
عَلَیۡكُمۡۚ'alaykum
هَلۡhal
مِنۡmin
خَـٰلِقٍkhaaliqin
غَیۡرُghayru
ٱللَّهِAllahi
یَرۡزُقُكُمyarzuqukum
مِّنَmmina
ٱلسَّمَاۤءِAssama'i
وَٱلۡأَرۡضِۚwaAlAardi
لَاۤla
إِلَـٰهَIlaaha
إِلَّاIlla
هُوَۖhua
فَأَنَّىٰfaAannaa
تُؤۡفَكُونَ tuufakuna
35:3 O mankind! Remember (the) Favor (of) Allah upon you. Is (there) any creator other (than) Allah who provides for you from the sky and the earth? (There is) no god but He. Then, how (are) you deluded?
٤
وَإِنwaIin
یُكَذِّبُوكَyukadhhibuka
فَقَدۡfaqad
كُذِّبَتۡkudhhibat
رُسُلࣱrusul
مِّنmmin
قَبۡلِكَۚqablika
وَإِلَىwaIilaa
ٱللَّهِAllahi
تُرۡجَعُturja'u
ٱلۡأُمُورُ AlAumuru
35:4 And if they deny you, then certainly were denied Messengers from before you. And to Allah return the matters.
٥
یَـٰۤأَیُّهَاyaaAayyuha
ٱلنَّاسُAnnasu
إِنَّInna
وَعۡدَwa'da
ٱللَّهِAllahi
حَقࣱّۖhaqq
فَلَاfala
تَغُرَّنَّكُمُtaghurrannakumu
ٱلۡحَیَوٰةُAlhayawahu
ٱلدُّنۡیَاAddunya
وَلَاwala
یَغُرَّنَّكُمyaghurrannakum
بِٱللَّهِbiAllahi
ٱلۡغَرُورُ Algharuru
35:5 O mankind! Indeed, (the) promise (of) Allah (is) true. So (let) not deceive you the life (of) the world, and (let) not deceive you about Allah the Deceiver.
٦
إِنَّInna
ٱلشَّیۡطَـٰنَAshhaytaana
لَكُمۡlakum
عَدُوࣱّ'aduww
فَٱتَّخِذُوهُfaIttakhidhuhu
عَدُوًّاۚ'aduwwana
إِنَّمَاInnama
یَدۡعُوا۟yad'ua
حِزۡبَهُۥhizbahu
لِیَكُونُوا۟liakunua
مِنۡmin
أَصۡحَـٰبِAshaabi
ٱلسَّعِیرِ Assa'iri
35:6 Indeed, the Shaitaan (is) to you an enemy, so take him (as) an enemy. Only he invites his party that they may be among (the) companions (of) the Blaze.
٧
ٱلَّذِینَAlladhina
كَفَرُوا۟kafarua
لَهُمۡlahum
عَذَابࣱ'adhab
شَدِیدࣱۖshadid
وَٱلَّذِینَwaAlladhina
ءَامَنُوا۟'amanua
وَعَمِلُوا۟wa'amilua
ٱلصَّـٰلِحَـٰتِAssaalihaati
لَهُمlahum
مَّغۡفِرَةࣱmmaghfirah
وَأَجۡرࣱwaAajr
كَبِیرٌ kabirun
35:7 Those who disbelieve, for them (will be) a punishment severe, and those who believe and do righteous deeds, for them (will be) forgiveness and a reward great.
٨
أَفَمَنAfaman
زُیِّنَzuyyina
لَهُۥlahu
سُوۤءُsu'u
عَمَلِهِۦ'amalihi
فَرَءَاهُfara'ahu
حَسَنࣰاۖhasana
فَإِنَّfaIinna
ٱللَّهَAllaha
یُضِلُّyudillu
مَنman
یَشَاۤءُyasha'u
وَیَهۡدِیwayahdi
مَنman
یَشَاۤءُۖyasha'u
فَلَاfala
تَذۡهَبۡtadhhab
نَفۡسُكَnafsuka
عَلَیۡهِمۡ'alayhim
حَسَرَ ٰتٍۚhasaraatin
إِنَّInna
ٱللَّهَAllaha
عَلِیمُۢ'alimu
بِمَاbima
یَصۡنَعُونَ yasna'una
35:8 Then is (he) who - is made fair-seeming to him (the) evil (of) his deed - so that he sees it (as) good? For indeed, Allah lets go astray whom He wills and guides whom He wills. So (let) not go out your soul for them (in) regrets. Indeed, Allah (is) All-Knower of what they do.
٩
وَٱللَّهُwaAllahu
ٱلَّذِیۤAlladhi
أَرۡسَلَArsala
ٱلرِّیَـٰحَArriaaha
فَتُثِیرُfatuthiru
سَحَابࣰاsahaba
فَسُقۡنَـٰهُfasuqnaahu
إِلَىٰIlaa
بَلَدࣲbalad
مَّیِّتࣲmmayyit
فَأَحۡیَیۡنَاfaAahyayna
بِهِbihi
ٱلۡأَرۡضَAlAarda
بَعۡدَba'da
مَوۡتِهَاۚmawtiha
كَذَ ٰلِكَkadhaalika
ٱلنُّشُورُ Annushuru
35:9 And Allah (is) the One Who sends the winds so that they raise (the) clouds, and We drive them to a land dead and We revive therewith the earth after its death. Thus (will be) the Resurrection.
١٠
مَنman
كَانَkana
یُرِیدُyuridu
ٱلۡعِزَّةَAl'izzaha
فَلِلَّهِfalillahi
ٱلۡعِزَّةُAl'izzahu
جَمِیعًاۚjami'ana
إِلَیۡهِIlayhi
یَصۡعَدُyas'adu
ٱلۡكَلِمُAlkalimu
ٱلطَّیِّبُAttayyibu
وَٱلۡعَمَلُwaAl'amalu
ٱلصَّـٰلِحُAssaalihu
یَرۡفَعُهُۥۚyarfa'uhu
وَٱلَّذِینَwaAlladhina
یَمۡكُرُونَyamkuruna
ٱلسَّیِّءَاتِAssayyi'ati
لَهُمۡlahum
عَذَابࣱ'adhab
شَدِیدࣱۖshadid
وَمَكۡرُwamakru
أُو۟لَـٰۤىِٕكَAulaaika
هُوَhua
یَبُورُ yaburu
35:10 Whoever (for) him desires the honor, then for Allah (is) the Honor all. To Him ascends the words good, and the deed righteous raises it. But those who plot the evil, for them (is) a punishment severe, and (the) plotting (of) those - it (will) perish.
١١
وَٱللَّهُwaAllahu
خَلَقَكُمkhalaqakum
مِّنmmin
تُرَابࣲturab
ثُمَّthumma
مِنmin
نُّطۡفَةࣲnnutfah
ثُمَّthumma
جَعَلَكُمۡja'alakum
أَزۡوَ ٰجࣰاۚAzwaaja
وَمَاwama
تَحۡمِلُtahmilu
مِنۡmin
أُنثَىٰAunthaa
وَلَاwala
تَضَعُtada'u
إِلَّاIlla
بِعِلۡمِهِۦۚbi'ilmihi
وَمَاwama
یُعَمَّرُyu'ammaru
مِنmin
مُّعَمَّرࣲmmu'ammar
وَلَاwala
یُنقَصُyunqasu
مِنۡmin
عُمُرِهِۦۤ'umurihi
إِلَّاIlla
فِیfi
كِتَـٰبٍۚkitaabin
إِنَّInna
ذَ ٰلِكَdhaalika
عَلَى'alaa
ٱللَّهِAllahi
یَسِیرࣱ yasir
35:11 And Allah created you from dust, then from a semen-drop; then He made you pairs. And not conceives any female and not gives birth except with His knowledge. And not is granted life any aged person and not is lessened from his life but (is) in a Register. Indeed, that for Allah (is) easy.
١٢
وَمَاwama
یَسۡتَوِیyastawi
ٱلۡبَحۡرَانِAlbahrani
هَـٰذَاhaadha
عَذۡبࣱ'adhb
فُرَاتࣱfurat
سَاۤىِٕغࣱsaaigh
شَرَابُهُۥsharabuhu
وَهَـٰذَاwahaadha
مِلۡحٌmilhun
أُجَاجࣱۖAujaj
وَمِنwamin
كُلࣲّkull
تَأۡكُلُونَtaAkuluna
لَحۡمࣰاlahma
طَرِیࣰّاtariyya
وَتَسۡتَخۡرِجُونَwatastakhrijuna
حِلۡیَةࣰhilyah
تَلۡبَسُونَهَاۖtalbasunaha
وَتَرَىwataraa
ٱلۡفُلۡكَAlfulka
فِیهِfihi
مَوَاخِرَmawakhira
لِتَبۡتَغُوا۟litabtaghua
مِنmin
فَضۡلِهِۦfadlihi
وَلَعَلَّكُمۡwala'allakum
تَشۡكُرُونَ tashkuruna
35:12 And not are alike the two seas. This (is) fresh, sweet, pleasant its drink, and this salty (and) bitter. And from each you eat meat fresh and you extract ornaments you wear them, and you see the ships in it, cleaving, so that you may seek of His Bounty, and that you may be grateful.
١٣
یُولِجُyuliju
ٱلَّیۡلَAllayla
فِیfi
ٱلنَّهَارِAnnahari
وَیُولِجُwayuliju
ٱلنَّهَارَAnnahara
فِیfi
ٱلَّیۡلِAllayli
وَسَخَّرَwasakhhara
ٱلشَّمۡسَAshhamsa
وَٱلۡقَمَرَۖwaAlqamara
كُلࣱّkull
یَجۡرِیyajri
لِأَجَلࣲliAajal
مُّسَمࣰّىۚmmusamma
ذَ ٰلِكُمُdhaalikumu
ٱللَّهُAllahu
رَبُّكُمۡrabbukum
لَهُlahu
ٱلۡمُلۡكُۚAlmulku
وَٱلَّذِینَwaAlladhina
تَدۡعُونَtad'una
مِنmin
دُونِهِۦdunihi
مَاma
یَمۡلِكُونَyamlikuna
مِنmin
قِطۡمِیرٍ qitmirin
35:13 He causes to enter the night in (to) the day and He causes to enter the day in (to) the night, and He has subjected the sun and the moon each running for a term appointed. That (is) Allah, your Lord, for Him (is) the Dominion. And those whom you invoke from besides Him, not they possess even (as much as) the membrane of a date-seed.
١٤
إِنIn
تَدۡعُوهُمۡtad'uhum
لَاla
یَسۡمَعُوا۟yasma'ua
دُعَاۤءَكُمۡdu'a'akum
وَلَوۡwalaw
سَمِعُوا۟sami'ua
مَاma
ٱسۡتَجَابُوا۟Istajabua
لَكُمۡۖlakum
وَیَوۡمَwayawma
ٱلۡقِیَـٰمَةِAlqiaamahi
یَكۡفُرُونَyakfuruna
بِشِرۡكِكُمۡۚbishirkikum
وَلَاwala
یُنَبِّئُكَyunabbieuka
مِثۡلُmithlu
خَبِیرࣲ khabir
35:14 If you invoke them not they hear your call; and if they heard, not they (would) respond to you. And (on the) Day (of) the Resurrection they will deny your association. And none can inform you like (the) All-Aware.
١٥
۞ یَـٰۤأَیُّهَاyaaAayyuha
ٱلنَّاسُAnnasu
أَنتُمُAntumu
ٱلۡفُقَرَاۤءُAlfuqara'u
إِلَىIlaa
ٱللَّهِۖAllahi
وَٱللَّهُwaAllahu
هُوَhua
ٱلۡغَنِیُّAlghaniyyu
ٱلۡحَمِیدُ Alhamidu
35:15 O mankind! You (are) those in need of Allah, while Allah, He (is) Free of need the Praiseworthy.
١٦
إِنIn
یَشَأۡyashaA
یُذۡهِبۡكُمۡyudhhibkum
وَیَأۡتِwayaAti
بِخَلۡقࣲbikhalq
جَدِیدࣲ jadid
35:16 If He wills, He (can) do away with you and bring in a creation new.
١٧
وَمَاwama
ذَ ٰلِكَdhaalika
عَلَى'alaa
ٱللَّهِAllahi
بِعَزِیزࣲ bi'aziz
35:17 And not that (is) on Allah difficult.
١٨
وَلَاwala
تَزِرُtaziru
وَازِرَةࣱwazirah
وِزۡرَwizra
أُخۡرَىٰۚAukhraa
وَإِنwaIin
تَدۡعُtad'u
مُثۡقَلَةٌmuthqalahun
إِلَىٰIlaa
حِمۡلِهَاhimliha
لَاla
یُحۡمَلۡyuhmal
مِنۡهُminhu
شَیۡءࣱshay'
وَلَوۡwalaw
كَانَkana
ذَاdha
قُرۡبَىٰۤۗqurbaa
إِنَّمَاInnama
تُنذِرُtundhiru
ٱلَّذِینَAlladhina
یَخۡشَوۡنَyakhshawna
رَبَّهُمrabbahum
بِٱلۡغَیۡبِbiAlghaybi
وَأَقَامُوا۟waAaqamua
ٱلصَّلَوٰةَۚAssalawaha
وَمَنwaman
تَزَكَّىٰtazakkaa
فَإِنَّمَاfaIinnama
یَتَزَكَّىٰyatazakkaa
لِنَفۡسِهِۦۚlinafsihi
وَإِلَىwaIilaa
ٱللَّهِAllahi
ٱلۡمَصِیرُ Almasiru
35:18 And not will bear bearer of burdens burden (of) another. And if calls a heavily laden to (carry) its load, not will be carried of it anything even if he be (from) near of kin. Only you can warn those who fear their Lord - unseen and establish the prayer. And whoever purifies himself, then only he purifies for his own self. And to Allah (is) the destination.
١٩
وَمَاwama
یَسۡتَوِیyastawi
ٱلۡأَعۡمَىٰAlAa'maa
وَٱلۡبَصِیرُ waAlbasiru
35:19 And not equal (are) the blind and the seeing,
٢٠
وَلَاwala
ٱلظُّلُمَـٰتُAzzulumaatu
وَلَاwala
ٱلنُّورُ Annuru
35:20 And not the darkness[es] and not [the] light,
٢١
وَلَاwala
ٱلظِّلُّAzzillu
وَلَاwala
ٱلۡحَرُورُ Alharuru
35:21 And not the shade and not the heat,
٢٢
وَمَاwama
یَسۡتَوِیyastawi
ٱلۡأَحۡیَاۤءُAlAahya'u
وَلَاwala
ٱلۡأَمۡوَ ٰتُۚAlAamwaatu
إِنَّInna
ٱللَّهَAllaha
یُسۡمِعُyusmi'u
مَنman
یَشَاۤءُۖyasha'u
وَمَاۤwama
أَنتَAnta
بِمُسۡمِعࣲbimusmi'
مَّنmman
فِیfi
ٱلۡقُبُورِ Alquburi
35:22 And not equal (are) the living and not the dead. Indeed, Allah causes to hear whom He wills, and not you can make hear (those) who (are) in the graves.
٢٣
إِنۡIn
أَنتَAnta
إِلَّاIlla
نَذِیرٌ nadhirun
35:23 Not you (are) but a warner.
٢٤
إِنَّاۤInna
أَرۡسَلۡنَـٰكَArsalnaaka
بِٱلۡحَقِّbiAlhaqqi
بَشِیرࣰاbashira
وَنَذِیرࣰاۚwanadhira
وَإِنwaIin
مِّنۡmmin
أُمَّةٍAummahin
إِلَّاIlla
خَلَاkhala
فِیهَاfiha
نَذِیرࣱ nadhir
35:24 Indeed, We [We] have sent you with the truth, (as) a bearer of glad tidings and (as) a warner. And not (was) any nation but had passed within it a warner.
٢٥
وَإِنwaIin
یُكَذِّبُوكَyukadhhibuka
فَقَدۡfaqad
كَذَّبَkadhhaba
ٱلَّذِینَAlladhina
مِنmin
قَبۡلِهِمۡqablihim
جَاۤءَتۡهُمۡja'athum
رُسُلُهُمrusuluhum
بِٱلۡبَیِّنَـٰتِbiAlbayyinaati
وَبِٱلزُّبُرِwabiAzzuburi
وَبِٱلۡكِتَـٰبِwabiAlkitaabi
ٱلۡمُنِیرِ Almuniri
35:25 And if they deny you, then certainly, denied those who (were) from before them Came to them their Messengers with clear signs and with Scriptures and with the Book [the] enlightening.
٢٦
ثُمَّthumma
أَخَذۡتُAkhadhtu
ٱلَّذِینَAlladhina
كَفَرُوا۟ۖkafarua
فَكَیۡفَfakayfa
كَانَkana
نَكِیرِ nakiri
35:26 Then I seized those who disbelieved, and how was My rejection!
٢٧
أَلَمۡAlam
تَرَtara
أَنَّAnna
ٱللَّهَAllaha
أَنزَلَAnzala
مِنَmina
ٱلسَّمَاۤءِAssama'i
مَاۤءࣰma'
فَأَخۡرَجۡنَاfaAakhrajna
بِهِۦbihi
ثَمَرَ ٰتࣲthamaraat
مُّخۡتَلِفًاmmukhtalifana
أَلۡوَ ٰنُهَاۚAlwaanuha
وَمِنَwamina
ٱلۡجِبَالِAljibali
جُدَدُۢjudadu
بِیضࣱbid
وَحُمۡرࣱwahumr
مُّخۡتَلِفٌmmukhtalifun
أَلۡوَ ٰنُهَاAlwaanuha
وَغَرَابِیبُwagharabibu
سُودࣱ sud
35:27 Do not you see that Allah sends down from the sky water, then We bring forth therewith fruits (of) various [their] colors? And in the mountains (are) tracts, white and red (of) various [their] colors, and intensely black.
٢٨
وَمِنَwamina
ٱلنَّاسِAnnasi
وَٱلدَّوَاۤبِّwaAddawabbi
وَٱلۡأَنۡعَـٰمِwaAlAan'aami
مُخۡتَلِفٌmukhtalifun
أَلۡوَ ٰنُهُۥAlwaanuhu
كَذَ ٰلِكَۗkadhaalika
إِنَّمَاInnama
یَخۡشَىyakhshaa
ٱللَّهَAllaha
مِنۡmin
عِبَادِهِ'ibadihi
ٱلۡعُلَمَـٰۤؤُا۟ۗAl'ulamaauua
إِنَّInna
ٱللَّهَAllaha
عَزِیزٌ'azizun
غَفُورٌ ghafurun
35:28 And among men and moving creatures and the cattle (are) various [their] colors likewise. Only fear Allah among His slaves those who have knowledge. Indeed, Allah (is) All-Mighty, Oft-Forgiving.
٢٩
إِنَّInna
ٱلَّذِینَAlladhina
یَتۡلُونَyatluna
كِتَـٰبَkitaaba
ٱللَّهِAllahi
وَأَقَامُوا۟waAaqamua
ٱلصَّلَوٰةَAssalawaha
وَأَنفَقُوا۟waAanfaqua
مِمَّاmimma
رَزَقۡنَـٰهُمۡrazaqnaahum
سِرࣰّاsirra
وَعَلَانِیَةࣰwa'alaniah
یَرۡجُونَyarjuna
تِجَـٰرَةࣰtijaarah
لَّنllan
تَبُورَ tabura
35:29 Indeed, those who recite (the) Book (of) Allah, and establish the prayer and spend out of what We have provided them, secretly and openly, hope (for) a commerce - never it will perish.
٣٠
لِیُوَفِّیَهُمۡliuaffiahum
أُجُورَهُمۡAujurahum
وَیَزِیدَهُمwayazidahum
مِّنmmin
فَضۡلِهِۦۤۚfadlihi
إِنَّهُۥInnahu
غَفُورࣱghafur
شَكُورࣱ shakur
35:30 That He may give them in full their rewards and increase for them of His Bounty. Indeed, He (is) Oft-Forgiving, Most Appreciative.
٣١
وَٱلَّذِیۤwaAlladhi
أَوۡحَیۡنَاۤAwhayna
إِلَیۡكَIlayka
مِنَmina
ٱلۡكِتَـٰبِAlkitaabi
هُوَhua
ٱلۡحَقُّAlhaqqu
مُصَدِّقࣰاmusaddiqa
لِّمَاllima
بَیۡنَbayna
یَدَیۡهِۗyadayhi
إِنَّInna
ٱللَّهَAllaha
بِعِبَادِهِۦbi'ibadihi
لَخَبِیرُۢlakhabiru
بَصِیرࣱ basir
35:31 And (that) which We have revealed to you of the Book, it (is) the truth confirming what (was) (from) between your hands. Indeed, Allah of His slaves surely, (is) All-Aware, All-Seer.
٣٢
ثُمَّthumma
أَوۡرَثۡنَاAwrathna
ٱلۡكِتَـٰبَAlkitaaba
ٱلَّذِینَAlladhina
ٱصۡطَفَیۡنَاIstafayna
مِنۡmin
عِبَادِنَاۖ'ibadina
فَمِنۡهُمۡfaminhum
ظَالِمࣱzalim
لِّنَفۡسِهِۦllinafsihi
وَمِنۡهُمwaminhum
مُّقۡتَصِدࣱmmuqtasid
وَمِنۡهُمۡwaminhum
سَابِقُۢsabiqu
بِٱلۡخَیۡرَ ٰتِbiAlkhayraati
بِإِذۡنِbiIidhni
ٱللَّهِۚAllahi
ذَ ٰلِكَdhaalika
هُوَhua
ٱلۡفَضۡلُAlfadlu
ٱلۡكَبِیرُ Alkabiru
35:32 Then We caused to inherit the Book those whom We have chosen of Our slaves; and among them (is he) who wrongs himself, and among them (is he who is) moderate, and among them (is he who is) foremost in good deeds by permission (of) Allah. That is the Bounty the great.
٣٣
جَنَّـٰتُjannaatu
عَدۡنࣲ'adn
یَدۡخُلُونَهَاyadkhulunaha
یُحَلَّوۡنَyuhallawna
فِیهَاfiha
مِنۡmin
أَسَاوِرَAsawira
مِنmin
ذَهَبࣲdhahab
وَلُؤۡلُؤࣰاۖwaluuluua
وَلِبَاسُهُمۡwalibasuhum
فِیهَاfiha
حَرِیرࣱ harir
35:33 Gardens (of) Eternity, they will enter them. They will be adorned therein with bracelets of gold and pearls, and their garments therein (will be of) silk.
٣٤
وَقَالُوا۟waqalua
ٱلۡحَمۡدُAlhamdu
لِلَّهِlillahi
ٱلَّذِیۤAlladhi
أَذۡهَبَAdhhaba
عَنَّا'anna
ٱلۡحَزَنَۖAlhazana
إِنَّInna
رَبَّنَاrabbana
لَغَفُورࣱlaghafur
شَكُورٌ shakurun
35:34 And they (will) say, "All praises (be) to Allah the One Who (has) removed from us the sorrow. Indeed, our Lord (is) surely Oft-Forgiving, Most Appreciative,
٣٥
ٱلَّذِیۤAlladhi
أَحَلَّنَاAhallana
دَارَdara
ٱلۡمُقَامَةِAlmuqamahi
مِنmin
فَضۡلِهِۦfadlihi
لَاla
یَمَسُّنَاyamassuna
فِیهَاfiha
نَصَبࣱnasab
وَلَاwala
یَمَسُّنَاyamassuna
فِیهَاfiha
لُغُوبࣱ lughub
35:35 The One Who has settled us (in) a Home (of) Eternity (out) of His Bounty. Not touches us therein any fatigue and not touches therein weariness."
٣٦
وَٱلَّذِینَwaAlladhina
كَفَرُوا۟kafarua
لَهُمۡlahum
نَارُnaru
جَهَنَّمَjahannama
لَاla
یُقۡضَىٰyuqdaa
عَلَیۡهِمۡ'alayhim
فَیَمُوتُوا۟fayamutua
وَلَاwala
یُخَفَّفُyukhaffafu
عَنۡهُم'anhum
مِّنۡmmin
عَذَابِهَاۚ'adhabiha
كَذَ ٰلِكَkadhaalika
نَجۡزِیnajzi
كُلَّkulla
كَفُورࣲ kafur
35:36 And those who disbelieve, for them (will be the) Fire (of) Hell. Not is decreed for them that they die, and not will be lightened for them of its torment. Thus We recompense every ungrateful one.
٣٧
وَهُمۡwahum
یَصۡطَرِخُونَyastarikhuna
فِیهَاfiha
رَبَّنَاۤrabbana
أَخۡرِجۡنَاAkhrijna
نَعۡمَلۡna'mal
صَـٰلِحًاsaalihana
غَیۡرَghayra
ٱلَّذِیAlladhi
كُنَّاkunna
نَعۡمَلُۚna'malu
أَوَAwa
لَمۡlam
نُعَمِّرۡكُمnu'ammirkum
مَّاmma
یَتَذَكَّرُyatadhakkaru
فِیهِfihi
مَنman
تَذَكَّرَtadhakkara
وَجَاۤءَكُمُwaja'akumu
ٱلنَّذِیرُۖAnnadhiru
فَذُوقُوا۟fadhuqua
فَمَاfama
لِلظَّـٰلِمِینَlizzaalimina
مِنmin
نَّصِیرٍ nnasirin
35:37 And they will cry therein, "Our Lord! Bring us out; we will do righteous (deeds) other than (that) which we used (to) do." Did not We give you life long enough that (would) receive admonition therein whoever receives admonition? And came to you the warner. So taste, then not (is) for the wrongdoers any helper.
٣٨
إِنَّInna
ٱللَّهَAllaha
عَـٰلِمُ'aalimu
غَیۡبِghaybi
ٱلسَّمَـٰوَ ٰتِAssamaawaati
وَٱلۡأَرۡضِۚwaAlAardi
إِنَّهُۥInnahu
عَلِیمُۢ'alimu
بِذَاتِbidhati
ٱلصُّدُورِ Assuduri
35:38 Indeed, Allah (is the) Knower (of the) unseen (of) the heavens and the earth. Indeed, He (is the) All-Knower of what (is) in the breasts.
٣٩
هُوَhua
ٱلَّذِیAlladhi
جَعَلَكُمۡja'alakum
خَلَـٰۤىِٕفَkhalaaifa
فِیfi
ٱلۡأَرۡضِۚAlAardi
فَمَنfaman
كَفَرَkafara
فَعَلَیۡهِfa'alayhi
كُفۡرُهُۥۖkufruhu
وَلَاwala
یَزِیدُyazidu
ٱلۡكَـٰفِرِینَAlkaafirina
كُفۡرُهُمۡkufruhum
عِندَ'inda
رَبِّهِمۡrabbihim
إِلَّاIlla
مَقۡتࣰاۖmaqta
وَلَاwala
یَزِیدُyazidu
ٱلۡكَـٰفِرِینَAlkaafirina
كُفۡرُهُمۡkufruhum
إِلَّاIlla
خَسَارࣰا khasara
35:39 He (is) the One Who made you successors in the earth. And whoever disbelieves, then upon him (is) his disbelief. And not increase the disbelievers their disbelief near their Lord, except (in) hatred; and not increase the disbelievers their disbelief except (in) loss.
٤٠
قُلۡqul
أَرَءَیۡتُمۡAra'aytum
شُرَكَاۤءَكُمُshuraka'akumu
ٱلَّذِینَAlladhina
تَدۡعُونَtad'una
مِنmin
دُونِduni
ٱللَّهِAllahi
أَرُونِیAruni
مَاذَاmadha
خَلَقُوا۟khalaqua
مِنَmina
ٱلۡأَرۡضِAlAardi
أَمۡAm
لَهُمۡlahum
شِرۡكࣱshirk
فِیfi
ٱلسَّمَـٰوَ ٰتِAssamaawaati
أَمۡAm
ءَاتَیۡنَـٰهُمۡ'ataynaahum
كِتَـٰبࣰاkitaaba
فَهُمۡfahum
عَلَىٰ'alaa
بَیِّنَتࣲbayyinat
مِّنۡهُۚmminhu
بَلۡbal
إِنIn
یَعِدُya'idu
ٱلظَّـٰلِمُونَAzzaalimuna
بَعۡضُهُمba'duhum
بَعۡضًاba'dana
إِلَّاIlla
غُرُورًا ghururana
35:40 Say, "Have you seen your partners those whom you call from besides Allah?" Show Me what they have created from the earth, or for them (is) a share in the heavens. Or have We given them a Book so they (are) on a clear proof therefrom? Nay, not promise the wrongdoers some of them (to) others except delusion.
٤١
۞ إِنَّInna
ٱللَّهَAllaha
یُمۡسِكُyumsiku
ٱلسَّمَـٰوَ ٰتِAssamaawaati
وَٱلۡأَرۡضَwaAlAarda
أَنAn
تَزُولَاۚtazula
وَلَىِٕنwalaain
زَالَتَاۤzalata
إِنۡIn
أَمۡسَكَهُمَاAmsakahuma
مِنۡmin
أَحَدࣲAhad
مِّنۢmmin
بَعۡدِهِۦۤۚba'dihi
إِنَّهُۥInnahu
كَانَkana
حَلِیمًاhalimana
غَفُورࣰا ghafura
35:41 Indeed, Allah upholds the heavens and the earth, lest they cease. And if they should cease, not can uphold them any one from after Him. Indeed, He is Most Forbearing, Oft-Forgiving.
٤٢
وَأَقۡسَمُوا۟waAaqsamua
بِٱللَّهِbiAllahi
جَهۡدَjahda
أَیۡمَـٰنِهِمۡAymaanihim
لَىِٕنlaain
جَاۤءَهُمۡja'ahum
نَذِیرࣱnadhir
لَّیَكُونُنَّllayakununna
أَهۡدَىٰAhdaa
مِنۡmin
إِحۡدَىIhdaa
ٱلۡأُمَمِۖAlAumami
فَلَمَّاfalamma
جَاۤءَهُمۡja'ahum
نَذِیرࣱnadhir
مَّاmma
زَادَهُمۡzadahum
إِلَّاIlla
نُفُورًا nufurana
35:42 And they swore by Allah (the) strongest (of) their oaths that if came to them a warner, surely, they would be more guided than any (of) the nations. But when came to them a warner, not it increased them but (in) aversion,
٤٣
ٱسۡتِكۡبَارࣰاIstikbara
فِیfi
ٱلۡأَرۡضِAlAardi
وَمَكۡرَwamakra
ٱلسَّیِّىِٕۚAssayyiai
وَلَاwala
یَحِیقُyahiqu
ٱلۡمَكۡرُAlmakru
ٱلسَّیِّئُAssayyieu
إِلَّاIlla
بِأَهۡلِهِۦۚbiAahlihi
فَهَلۡfahal
یَنظُرُونَyanzuruna
إِلَّاIlla
سُنَّتَsunnata
ٱلۡأَوَّلِینَۚAlAawwalina
فَلَنfalan
تَجِدَtajida
لِسُنَّتِlisunnati
ٱللَّهِAllahi
تَبۡدِیلࣰاۖtabdila
وَلَنwalan
تَجِدَtajida
لِسُنَّتِlisunnati
ٱللَّهِAllahi
تَحۡوِیلًا tahwilana
35:43 (Due to) arrogance in the land and plotting (of) the evil; but not encompasses the plot (of) the evil except its own people. Then do they wait except (the) way (of) the former (people)? But never you will find in (the) way (of) Allah any change, and never you will find in (the) way (of) Allah any alteration.
٤٤
أَوَAwa
لَمۡlam
یَسِیرُوا۟yasirua
فِیfi
ٱلۡأَرۡضِAlAardi
فَیَنظُرُوا۟fayanzurua
كَیۡفَkayfa
كَانَkana
عَـٰقِبَةُ'aaqibahu
ٱلَّذِینَAlladhina
مِنmin
قَبۡلِهِمۡqablihim
وَكَانُوۤا۟wakanua
أَشَدَّAshadda
مِنۡهُمۡminhum
قُوَّةࣰۚquwwah
وَمَاwama
كَانَkana
ٱللَّهُAllahu
لِیُعۡجِزَهُۥliu'jizahu
مِنmin
شَیۡءࣲshay'
فِیfi
ٱلسَّمَـٰوَ ٰتِAssamaawaati
وَلَاwala
فِیfi
ٱلۡأَرۡضِۚAlAardi
إِنَّهُۥInnahu
كَانَkana
عَلِیمࣰا'alima
قَدِیرࣰا qadira
35:44 Have they not traveled in the land and seen how was (the) end (of) those who (were) from before them? And they were stronger than them (in) power. But not is Allah that can escape (from) Him any thing in the heavens and not in the earth. Indeed, He is All-Knower, All-Powerful.
٤٥
وَلَوۡwalaw
یُؤَاخِذُyuuakhidhu
ٱللَّهُAllahu
ٱلنَّاسَAnnasa
بِمَاbima
كَسَبُوا۟kasabua
مَاma
تَرَكَtaraka
عَلَىٰ'alaa
ظَهۡرِهَاzahriha
مِنmin
دَاۤبَّةࣲdabbah
وَلَـٰكِنwalaakin
یُؤَخِّرُهُمۡyuuakhhiruhum
إِلَىٰۤIlaa
أَجَلࣲAjal
مُّسَمࣰّىۖmmusamma
فَإِذَاfaIidha
جَاۤءَja'a
أَجَلُهُمۡAjaluhum
فَإِنَّfaIinna
ٱللَّهَAllaha
كَانَkana
بِعِبَادِهِۦbi'ibadihi
بَصِیرَۢا basiraa
35:45 And if (were to) punish Allah the people for what they have earned, not He would leave on its back any creature. But He gives them respite till a term appointed. And when comes their term, then indeed, Allah is of His slaves All-Seer.