Quran 35 : 20

And not the darkness[es] and not [the] light,
وَلَا
Walā
ٱلظُّلُمَٰتُ
Aẓẓulumaātu
وَلَا
Walā
ٱلنُّورُ
Annūru

Ahmed Ali

Nor darkness and light

Ali Quli Qara'i

nor darkness and light

Maududi

nor darkness and light

Musharraf Hussain

nor darkness and light,

Arthur John Arberry

the shadows and the light

Muhammad Sarwar

nor are darkness and ligh

Abdel Haleem

nor are darkness and light

Aisha Bewley

nor are darkness and light

George Sale

neither darkness and light

Hasan Al-Fatih Qaribullah

nor are darkness and light

John Medows Rodwell

neither darkness and light

Muhammad Taqi Usmani

nor are darkness and light

Irving/Hegab

nor are darkness and light,

T.B.Irving

nor are darkness and light,

The Wise Quran

Nor darkness and the light,

Abdul Majid Daryabadi

Neither darknesses and light

Munir Mezyed

Nor the darkness and light,

MunirMezyed2023

Nor the darkness and light,

Hamid S. Aziz

Nor the darkness and the light

Maulana Muhammad Ali

Nor the darkness and the light

Shakir

Nor the darkness and the light

Sher Ali

Nor the darkness and the light

The Study Quran

nor the darkness and the light

Edward Henry Palmer

nor the darkness with the light

Mir Aneesuddin

nor the darkness and the light,

Mustaqim

Nor the darkness and the light.

Talal Itani & AI (2024)

Neither are darkness and light.

Dr. Laleh Bakhtiar

nor are shadows and light

Dr. Munir Munshey

Nor are the darkness and the light

N J Dawood 2014

nor are the darkness and the light

Shabbir Ahmed

Nor are the Darkness and the Light

Talal Itani (2012)

Nor are the darkness and the light

Wahiduddin Khan

nor are the darkness and the light

[The Monotheist Group] (2013 Edition)

Nor are the darkness and the light.

Ahmed Raza Khan (Barelvi)

And nor the darkness and the light.

Rashad Khalifa

Nor are the darkness and the light.

Samy Mahdy

Nor are the darkness and the light.

Safi Kaskas

nor are ignorance and enlightenment,

Umm Muhammad (Sahih International)

Nor are the darknesses and the light

Fode Drame

Nor are the darknesses and the light;

Muhammad Marmaduke Pickthall

Nor is darkness (tantamount to) light

Mustafa Khattab 2018

nor are the darkness and the light,

Bakhtiari Nejad

neither are the darkness and the light,

Faridul Haque

And neither are darkness and brightness

Muhammad Mahmoud Ghali

Neither the darkness (es) and the light

Mohammad Shafi

Nor are the darkness and the light alike

Muhammad Ahmed - Samira

And nor the darknesses, and nor the light

Ali Ünal

Nor are the depths of darkness and the light

Bilal Muhammad 2018

Nor are the depths of darkness and the light

Muhammad Asad

nor are the depths of darkness and the light

Yusuf Ali (Saudi Rev. 1985)

Nor are the depths of Darkness and the Light

Corpus.Quran

And not the darkness[es] and not [the] light

Dr. Mohammad Tahir-ul-Qadri

Nor (can) the darkness and the light (be alike)

Linda "iLham" Barto

Neither are the depths of darkness and light.

Syed Vickar Ahamed

Neither are the depths of darkness and the light

Abdul Hye

nor the darkness (disbelief) and the light (belief)

Ahmed Hulusi

Nor are the darknesses (ignorance) and Nur (knowledge)!

Amatul Rahman Omar

Nor the thick darkness (of ignorance) and the light (of Islam)

Bijan Moeinian

The darkness [the one who prefers the ignorance] and the light are not alike

Hilali - Khan

Nor are (alike) the darkness (disbelief) and the light (Belief in Islamic Monotheism)

Dr. Kamal Omar

and nor different darknesses (in degree), and (similarly) nor the Light (of different categories)