Surah Al-Inshiqaaq • Quran 84
Complete Word By Word
Remove Transliteration
۞ إِذَا
Idha
ٱلسَّمَاۤءُ
Assamaa'u
ٱنشَقَّتۡ
Inshaqqat
١
84:1
When the sky is split asunder,
وَأَذِنَتۡ
waAdhinat
لِرَبِّهَا
lirabbiha
وَحُقَّتۡ
wahuqqat
٢
84:2
And has listened to its Lord and was obligated,
وَإِذَا
waIdha
ٱلۡأَرۡضُ
AlArdu
مُدَّتۡ
muddat
٣
84:3
And when the earth is spread,
وَأَلۡقَتۡ
waAlqat
مَا
ma
فِیهَا
fiha
وَتَخَلَّتۡ
watakhallat
٤
84:4
And has cast out what (is) in it and becomes empty,
وَأَذِنَتۡ
waAdhinat
لِرَبِّهَا
lirabbiha
وَحُقَّتۡ
wahuqqat
٥
84:5
And has listened to its Lord and was obligated.
یَـٰۤأَیُّهَا
yaayyuha
ٱلۡإِنسَـٰنُ
AlInsaanu
إِنَّكَ
Innaka
كَادِحٌ
kadihun
إِلَىٰ
Ilaa
رَبِّكَ
rabbika
كَدۡحࣰا
kadha
فَمُلَـٰقِیهِ
famulaaqihi
٦
84:6
O mankind! Indeed, you (are) laboring to your Lord (with) exertion and you (will) meet Him.
فَأَمَّا
faAmma
مَنۡ
man
أُوتِیَ
Autiya
كِتَـٰبَهُۥ
kitaabahu
بِیَمِینِهِۦ
biyaminihi
٧
84:7
Then as for (him) who is given his record in his right (hand),
فَسَوۡفَ
fasawfa
یُحَاسَبُ
yuhasabu
حِسَابࣰا
hisaba
یَسِیرࣰا
yasira
٨
84:8
Then soon his account will be taken an account, easy,
وَیَنقَلِبُ
wayanqalibu
إِلَىٰۤ
Ilaa
أَهۡلِهِۦ
Ahlihi
مَسۡرُورࣰا
masrura
٩
84:9
And he will return to his people happily.
وَأَمَّا
waAmma
مَنۡ
man
أُوتِیَ
Autiya
كِتَـٰبَهُۥ
kitaabahu
وَرَاۤءَ
waraa'a
ظَهۡرِهِۦ
zahrihi
١٠
84:10
But as for (him) who is given his record behind his back,
فَسَوۡفَ
fasawfa
یَدۡعُوا۟
yad'ua
ثُبُورࣰا
thubura
١١
84:11
Then soon he will call (for) destruction,
وَیَصۡلَىٰ
wayaslaa
سَعِیرًا
sa'irana
١٢
84:12
And he will burn (in) a Blaze.
إِنَّهُۥ
Innahu
كَانَ
kana
فِیۤ
fi
أَهۡلِهِۦ
Ahlihi
مَسۡرُورًا
masrurana
١٣
84:13
Indeed, he had been among his people happy,
إِنَّهُۥ
Innahu
ظَنَّ
zanna
أَن
An
لَّن
llan
یَحُورَ
yahura
١٤
84:14
Indeed, he (had) thought that never he would return.
بَلَىٰۤۚ
balaa
إِنَّ
Inna
رَبَّهُۥ
rabbahu
كَانَ
kana
بِهِۦ
bihi
بَصِیرࣰا
basira
١٥
84:15
Yes! Indeed, his Lord was of him All-Seer.
فَلَاۤ
falaa
أُقۡسِمُ
Auqsimu
بِٱلشَّفَقِ
biAshshafaqi
١٦
84:16
But nay! I swear by the twilight glow,
وَٱلَّیۡلِ
waAllayli
وَمَا
wama
وَسَقَ
wasaqa
١٧
84:17
And the night and what it envelops,
وَٱلۡقَمَرِ
waAlqamari
إِذَا
Idha
ٱتَّسَقَ
Ittasaqa
١٨
84:18
And the moon when it becomes full,
لَتَرۡكَبُنَّ
latarkabunna
طَبَقًا
tabaqana
عَن
'an
طَبَقࣲ
tabaq
١٩
84:19
You will surely embark (to) stage from stage.
فَمَا
fama
لَهُمۡ
lahum
لَا
la
یُؤۡمِنُونَ
yuuminuna
٢٠
84:20
So what (is) for them not they believe,
وَإِذَا
waIdha
قُرِئَ
quriea
عَلَیۡهِمُ
'alayhimu
ٱلۡقُرۡءَانُ
Alqur'anu
لَا
la
یَ̅سۡ̅جُ̅دُ̅و̅نَ̅ ۩
yasjuduna
21
84:21
And when is recited to them the Quran, not they prostrate?
بَلِ
bali
ٱلَّذِینَ
Alladhina
كَفَرُوا۟
kafarua
یُكَذِّبُونَ
yukadhdhibuna
٢٢
84:22
Nay! Those who disbelieved deny,
وَٱللَّهُ
waAllahu
أَعۡلَمُ
A'lamu
بِمَا
bima
یُوعُونَ
yu'una
٢٣
84:23
And Allah (is) most knowing of what they keep within themselves
فَبَشِّرۡهُم
fabashshirhum
بِعَذَابٍ
bi'adhabin
أَلِیمٍ
Alimin
٢٤
84:24
so give them tidings of a punishment painful,
إِلَّا
Illa
ٱلَّذِینَ
Alladhina
ءَامَنُوا۟
'amanua
وَعَمِلُوا۟
wa'amilua
ٱلصَّـٰلِحَـٰتِ
Assaalihaati
لَهُمۡ
lahum
أَجۡرٌ
Ajrun
غَیۡرُ
ghayru
مَمۡنُونِۭ
mamnuni
٢٥
84:25
Except those who believe and do righteous deeds. For them (is) a reward never ending.