Quran 84 : 8

Then soon his account will be taken an account, easy,
فَسَوْفَ
Fasawfa
يُحَاسَبُ
Yuḥāsabu
حِسَابًا
Ḥisābana
يَسِيرًا
Yasīrana

Muhammad Sarwar

will be easy

Abdel Haleem

will have an easy reckonin

Rashad Khalifa

His reckoning will be easy

Ahmed Ali

Will have an easy reckoning

Hasan Al-Fatih Qaribullah

shall have an easy reckonin

Wahiduddin Khan

shall have an easy reckonin

Musharraf Hussain

will have an easy reckoning,

N J Dawood 2014

shall have a lenient reckoning

Talal Itani (2012)

He will have an easy settlement

Safi Kaskas

he will have an easy settlement,

Talal Itani & AI (2024)

He will face an easy accounting.

Ahmed Hulusi

Will be called to an easy account,

Aisha Bewley

he will be given an easy reckoning

George Sale

shall be called to an easy account

Mustafa Khattab 2018

they will have an easy reckoning,

Ahmed Raza Khan (Barelvi)

He will soon have an easy reckoning.

Maududi

shall be called to an easy accounting

Umm Muhammad (Sahih International)

He will be judged with an easy accoun

[The Monotheist Group] (2013 Edition)

Hewill then receive an easy reckoning.

Muhammad Marmaduke Pickthall

He truly will receive an easy reckonin

Abdul Hye

surely they will receive easy reckoning

Ali Quli Qara'i

he shall soon receive an easy reckoning

Dr. Mohammad Tahir-ul-Qadri

He will soon be given an easy reckoning

Sher Ali

He will, surely, have an easy reckoning

Arthur John Arberry

he shall surely receive an easy reckonin

Hilali - Khan

He surely will receive an easy reckoning

Mustaqim

He will soon be given an easy reckoning,

Munir Mezyed

He will be judged with an easy reckoning,

The Study Quran

he will be reckoned with an easy reckonin

Mohammad Shafi

He will then face his accounting with ease

MunirMezyed2023

He will be judged with an easy reckoning.

Amatul Rahman Omar

He shall soon be reckoned an easy reckoning

Faridul Haque

Soon an easy account will be taken from him

John Medows Rodwell

Shall be reckoned with in an easy reckoning

Samy Mahdy

So, he will be reckoned, an easy reckoning.

Bakhtiari Nejad

then he is called to account, an easy account

Edward Henry Palmer

he shall be reckoned with by an easy reckoning

Maulana Muhammad Ali

His account will be taken by an easy reckoning

Muhammad Taqi Usmani

he will be called to account in an easy manner

Shakir

He shall be reckoned with by an easy reckoning

Dr. Munir Munshey

Will truly face a light (and lenient) reckoning

Fode Drame

then he will be reckoned with an easy reckoning,

Hamid S. Aziz

His account shall be taken with an easy reckoning

Irving/Hegab

will be called to account with an easy reckoning,

T.B.Irving

will be called to account with an easy reckoning,

The Wise Quran

Then soon he will be reckoned, an easy reckoning.

Bilal Muhammad 2018

Soon his account will be taken by an easy reckoning

Syed Vickar Ahamed

Soon his account will be taken by an easy settlemen

Yusuf Ali (Saudi Rev. 1985)

Soon will his account be taken by an easy reckoning

Ali Ünal

Surely he will be reckoned with by an easy reckoning

Corpus.Quran

Then soon his account will be taken an account easy

Shabbir Ahmed

He truly reckons the decisions of his life with ease

Dr. Laleh Bakhtiar

then, he will be made a reckoning, an easy reckoning,

Muhammad Mahmoud Ghali

Then he will eventually be reckoned an easy reckoning

Linda "iLham" Barto

…will receive an easy reckoning for his/her account.

Abdul Majid Daryabadi

His account shall presently be taken by an easy reckoning

Mir Aneesuddin

he will be called to account, with an easy accountability,

Muhammad Asad

he will in time be called to account with an easy accounting

Dr. Kamal Omar

then soon he is put to Accountability — a very easy reckoning

Bijan Moeinian

… will be happy as he will have an easy meeting with his Lord

Muhammad Ahmed - Samira

So he will be counted/calculated (with an) easy account/calculation