Quran 84 : 2

And has listened to its Lord and was obligated,
وَأَذِنَتْ
Waadhinat
لِرَبِّهَا
Lirabbihā
وَحُقَّتْ
Waḥuqqat

[The Monotheist Group] (2013 Edition)

And it admits its Lord, and is ready.

Yusuf Ali (Saudi Rev. 1985)

And hearkens to (the Command of) its Lord, and it must needs (do so);

Wahiduddin Khan

and obeys its Lord as it must

Umm Muhammad (Sahih International)

And has responded to its Lord and was obligated [to do so]

The Wise Quran

And it listened to its Lord and was suitable.

The Study Quran

and hearkens unto its Lord, as in truth it must

Talal Itani (2012)

And hearkens to its Lord, as it must

Talal Itani & AI (2024)

And obeys its Lord, as it must.

T.B.Irving

and listen to its Lord as it ought to,

Syed Vickar Ahamed

And obeys the command of its Lord, and it must do so

Sher Ali

And hearkens unto her Lord - and this is incumbent upon her

Shakir

And obeys its Lord and it must

Shabbir Ahmed

It will listen to its Lord for that is what it has been decreed to do

Samy Mahdy

And listened to its Lord, and obliged.

Safi Kaskas

obeying its Lord, as it is bound to do.

Rashad Khalifa

It will submit to its Lord and expire

N J Dawood 2014

obeying her Lord in true submission

Mustaqim

And listens to its Lord and obeys,

Mustafa Khattab 2018

obeying its Lord as it must,

Musharraf Hussain

duly obeying its Lord;

MunirMezyed2023

Listening attentively to its Lord since it is obliged to do so,

Munir Mezyed

It will listen attentively to its Lord since it is obliged to do so.

Muhammad Taqi Usmani

and will listen to (the command of) its Lord,__ and it ought to,_

Muhammad Sarwar

in obedience to the commands of their Lord which are incumbent on them

Muhammad Marmaduke Pickthall

And attentive to her Lord in fear

Muhammad Mahmoud Ghali

And will listen (submissively) to its Lord- and it will be truly bound to (do so)

Muhammad Asad

obeying its Sustainer, as in truth it must

Muhammad Ahmed - Samira

And listened/heard (obeyed) to its Lord, and became certain/fact/deserved

Mohammad Shafi

And responds to its Lord, and it is bound [to respond.

Mir Aneesuddin

and responds to its Fosterer, a duty incumbent on it.

Maulana Muhammad Ali

And listens to its Lord and is made fit

Maududi

and hearkens to the command of its Lord, doing what it should

Linda "iLham" Barto

[When it] heeds its Lord! And it must!

John Medows Rodwell

And duteously obeyed its Lord

Irving/Hegab

and listen to its Lord as it ought to,

Hilali - Khan

And listens and obeys its Lord, and it must do so

Hasan Al-Fatih Qaribullah

hearing and obeying its Lord, as it must do

Hamid S. Aziz

And gives ear unto its Lord, and is dutiful

George Sale

and shall obey its Lord, and shall be capable thereof

Fode Drame

And has lent ear to its Lord and that is befitting of it.

Faridul Haque

And it listens to the command of its Lord - and that befits it

Edward Henry Palmer

and gives ear unto its Lord, and is dutiful

Dr. Munir Munshey

And heeds its Lord´s command, as it truly must

Dr. Mohammad Tahir-ul-Qadri

And obey the command of their Lord (with regard to the catastrophic split) and (it is this implementation of the command) that they are bound to do

Dr. Laleh Bakhtiar

and gave ear to its Lord as it will be justly disposed to do

Dr. Kamal Omar

And it gave ear (i.e., listened) to its Nourisher-Sustainer, and (thus) it was proved true (to Allah’s Command)

Corpus.Quran

And has listened to its Lord and was obligated

Bilal Muhammad 2018

And it listens to its Guardian Evolver, as it must

Bijan Moeinian

… when the sky will submit to the will of its Creator and cracks down into pieces

Bakhtiari Nejad

and it listens to its Lord and it is required (to listen),

Arthur John Arberry

and gives ear to its Lord, and is fitly disposed

Amatul Rahman Omar

And gives ear to (the command of) its Lord to obey, and it is fitly disposed (to do so)

Ali Ünal

Obeying its Lord, as in truth it is expected to do so and always does

Ali Quli Qara'i

and gives ear to its Lord as it should

Aisha Bewley

hearkening to its Lord as it is bound to do!

Ahmed Raza Khan (Barelvi)

And listens to the command of its Lord, and it has to do so.

Ahmed Hulusi

And attends to its Rabb in submission – which is the Truth!

Ahmed Ali

And hearkens to its Lord and is dutiful

Abdul Majid Daryabadi

And it hearkeneth to its Lord, and is duteous

Abdul Hye

listens to and obeys its Lord and it must do so.

Abdel Haleem

obeying its Lord as it rightly must