Quran 84 : 5

And has listened to its Lord and was obligated.
وَأَذِنَتْ
Waadhinat
لِرَبِّهَا
Lirabbihā
وَحُقَّتْ
Waḥuqqat

Musharraf Hussain

duly obeying its Lord.

John Medows Rodwell

And duteously obeyed its Lord

Wahiduddin Khan

and obeys its Lord as it must

Shakir

And obeys its Lord and it must

Hasan Al-Fatih Qaribullah

obeying its Lord, as it must do

Muhammad Marmaduke Pickthall

And attentive to her Lord in fear

Mustaqim

And listens to its Lord and obeys,

Abdel Haleem

obeying its Lord as it rightly must

Bilal Muhammad 2018

And listens to its Lord, as it must

Talal Itani & AI (2024)

And it obeys its Lord, as it should.

Talal Itani (2012)

And hearkens to its Lord, as it must

Rashad Khalifa

It will submit to its Lord and expire

[The Monotheist Group] (2013 Edition)

And it permits its Lord, and is ready.

Ahmed Hulusi

And attends to its Rabb in submission!

Ali Quli Qara'i

and gives ear to its Lord as it should

Safi Kaskas

obeying its Lord as it is bound to do,

Samy Mahdy

And listened to its Lord, and obliged.

Ahmed Ali

And hearkens to its Lord and is dutiful

Linda "iLham" Barto

[When it] heeds its Lord! And it must!

Maulana Muhammad Ali

And listens to its Lord and is made fit

N J Dawood 2014

obeying her Lord in true submission; then

Edward Henry Palmer

and gives ear unto its Lord, and is dutiful

Hamid S. Aziz

And gives ear unto its Lord, and is dutiful

Aisha Bewley

hearkening to its Lord as it is bound to do!

Muhammad Asad

obeying its Sustainer, as in truth it must -

Abdul Majid Daryabadi

And it hearkeneth to its Lord, and is duteous

Irving/Hegab

and (also) listen to its Lord as it ought to!

T.B.Irving

and (also) listen to its Lord as it ought to!

The Wise Quran

And it listened to its Lord and was suitable.

Corpus.Quran

And has listened to its Lord and was obligated

Abdul Hye

listens and obeys to its Lord and it must do so.

Arthur John Arberry

and gives ear to its Lord, and is fitly disposed

Hilali - Khan

And listens and obeys its Lord, and it must do so

The Study Quran

and hearkens unto its Lord, as in truth it must.

Syed Vickar Ahamed

And obeys the command of its Lord, and it must do so

George Sale

and shall obey its Lord, and shall be capable thereof

Mir Aneesuddin

and responds to its Fosterer, a duty incumbent on it.

Mohammad Shafi

And responds to its Lord, and it is bound [to respond.

Dr. Munir Munshey

It will heed its Lord´s command, as it truly must

Fode Drame

And has lent ear to its Lord and that is befitting of it.

Bakhtiari Nejad

and it listens to its Lord and it is required (to listen).

Ahmed Raza Khan (Barelvi)

And listens to the command of its Lord, and it has to do so.

Sher Ali

And hearkens unto her Lord - and this is incumbent upon her

Dr. Laleh Bakhtiar

and gave ear to its Lord as it will be justly disposed to do,

Maududi

and hearkens to the command of its Lord, doing what it should

Faridul Haque

And it listens to the command of its Lord - and that befits it

Munir Mezyed

Listening attentively to its Lord since it is obliged to do so.

MunirMezyed2023

Listening attentively to its Lord since it is obliged to do so.

Umm Muhammad (Sahih International)

And has responded to its Lord and was obligated [to do so]

Ali Ünal

Obeying its Lord, as in truth it is expected to do so and always does

Shabbir Ahmed

It will listen to its Lord for that is what it has been decreed to do

Dr. Kamal Omar

And it gave ear to its Nourisher-Sustainer, and (thus) it was proved true

Muhammad Ahmed - Samira

And listened/heard (obeyed) to its Lord and became certain/fact/deserved

Mustafa Khattab 2018

obeying its Lord as it must, ˹surely you will all be judged˺.

Muhammad Mahmoud Ghali

And will listen (submissively) to its Lord- and it will be truly bound to (do so)

Bijan Moeinian

… will submit to the will of its Creator and explode into pieces into skies

Amatul Rahman Omar

And gives ear to (the command of) its Lord to obey, and it is fittingly disposed (to do so)

Yusuf Ali (Saudi Rev. 1985)

And hearkens to (the Command of) its Lord,- and it must needs (do so);- (then will come Home the full reality)

Muhammad Taqi Usmani

and will listen to (the command of) its Lord,__ and it ought to,__ (then man will see the consequences of his deeds.

Muhammad Sarwar

in obedience to the commands of its Lord which are incumbent on it, (the human being will receive due recompense for his deeds)

Dr. Mohammad Tahir-ul-Qadri

And (it) will (also) obey the command of its Lord (with regard to the catastrophic split) and (it is this obedience) which it is worthy of