Surah Al-A'laa • Quran 87
Complete Word By Word
Remove Transliteration
۞ سَبِّحِ
sabbihi
ٱسۡمَ
Isma
رَبِّكَ
rabbika
ٱلۡأَعۡلَى
AlA'laa
١
87:1
Glorify (the) name (of) your Lord, the Most High,
ٱلَّذِی
Alladhi
خَلَقَ
khalaqa
فَسَوَّىٰ
fasawwaa
٢
87:2
The One Who created, then proportioned,
وَٱلَّذِی
waAlladhi
قَدَّرَ
qaddara
فَهَدَىٰ
fahadaa
٣
87:3
And the One Who measured then guided,
وَٱلَّذِیۤ
waAlladhi
أَخۡرَجَ
Akhraja
ٱلۡمَرۡعَىٰ
Almar'aa
٤
87:4
And the One Who brings forth the pasture,
فَجَعَلَهُۥ
faja'alahu
غُثَاۤءً
ghuthaa'an
أَحۡوَىٰ
Ahwaa
٥
87:5
And then makes it stubble, dark.
سَنُقۡرِئُكَ
sanuqrieuka
فَلَا
fala
تَنسَىٰۤ
tansaa
٦
87:6
We will make you recite so not you will forget,
إِلَّا
Illa
مَا
ma
شَاۤءَ
shaa'a
ٱللَّهُۚ
Allahu
إِنَّهُۥ
Innahu
یَعۡلَمُ
ya'lamu
ٱلۡجَهۡرَ
Aljahra
وَمَا
wama
یَخۡفَىٰ
yakhfaa
٧
87:7
Except what wills Allah Indeed, He knows the manifest and what is hidden.
وَنُیَسِّرُكَ
wanuyassiruka
لِلۡیُسۡرَىٰ
lilyusraa
٨
87:8
And We will ease you to the ease.
فَذَكِّرۡ
fadhakkir
إِن
In
نَّفَعَتِ
nnafa'ati
ٱلذِّكۡرَىٰ
Adhdhikraa
٩
87:9
So remind, if benefits the reminder.
سَیَذَّكَّرُ
sayadhdhakkaru
مَن
man
یَخۡشَىٰ
yakhshaa
١٠
87:10
He will pay heed - (one) who fears (Allah).
وَیَتَجَنَّبُهَا
wayatajannabuha
ٱلۡأَشۡقَى
AlAshqaa
١١
87:11
And will avoid it the wretched one.
ٱلَّذِی
Alladhi
یَصۡلَى
yaslaa
ٱلنَّارَ
Annara
ٱلۡكُبۡرَىٰ
Alkubraa
١٢
87:12
The one who will burn (in) the Fire [the] great.
ثُمَّ
thumma
لَا
la
یَمُوتُ
yamutu
فِیهَا
fiha
وَلَا
wala
یَحۡیَىٰ
yahyaa
١٣
87:13
Then not he will die therein and not will live.
قَدۡ
qad
أَفۡلَحَ
Aflaha
مَن
man
تَزَكَّىٰ
tazakkaa
١٤
87:14
Certainly, has succeeded (one) who purifies (himself),
وَذَكَرَ
wadhakara
ٱسۡمَ
Isma
رَبِّهِۦ
rabbihi
فَصَلَّىٰ
fasallaa
١٥
87:15
And remembers (the) name (of) his Lord and prays.
بَلۡ
bal
تُؤۡثِرُونَ
tuuthiruna
ٱلۡحَیَوٰةَ
Alhayawaha
ٱلدُّنۡیَا
Addunya
١٦
87:16
Nay! You prefer the life (of) the world,
وَٱلۡءَاخِرَةُ
waAl'akhirahu
خَیۡرࣱ
khayr
وَأَبۡقَىٰۤ
waAbqaa
١٧
87:17
While the Hereafter (is) better and everlasting.
إِنَّ
Inna
هَـٰذَا
haadha
لَفِی
lafi
ٱلصُّحُفِ
Assuhufi
ٱلۡأُولَىٰ
AlAulaa
١٨
87:18
Indeed, this surely (is) in the Scriptures [the] former,
صُحُفِ
suhufi
إِبۡرَ ٰهِیمَ
Ibraahima
وَمُوسَىٰ
wamusaa
١٩
87:19
(The) Scriptures (of) Ibrahim and Musa.