Quran 87 : 8
And We will ease you to the ease.
وَنُيَسِّرُكَ
Wanuyassiruka
لِلْيُسْرَىٰ
Lilyusraāā
We shall ease you to the easy
We will ease you to the Ease.
We shall show you the easy way
We will ease you towards ease.
And We will ease you toward ease
We will ease you to the Easy Way.
And We will ease you to the ease
We shall make all your tasks easy
And We will make it easy for you.
And We will ease you to the ease.
We shall ease thee unto the Easing
We will ease you into the Easy Way
And We shall ease thy way unto ease
And We will ease you to what is easy
and we will send thee easily to ease
We shall take you slowly towards ease
We are going to ease you toward ease!
And We shall make things easy for you
And We will make easy for you the way.
And We ease you to the ease/prosperity
We shall make your journey easy
We will direct you to the easiest path
We will make it easy for you, simple.
We shall guide you to the smoothest path
We shall facilitate for you the Easy Way
And We make you ready for the easier way.
And We will make easy for thee an easing.
And We will ease you to the Easiest (way)
And We will ease you toward the easy way.
And We shall make for you the things easy.
And we will make easy to thee our easy ways
We shall ease you to follow the way of Ease
And We shall make easy Unto thee the easy way
And We shall create the means of ease for you
We will facilitate for you the Way of Ease.
And WE shall provide thee with every facility
And We will ease your way to the state of ease.
And We will ease your way to the state of ease.
And We will ease your way into the simple (path)
And We shall ease thy way unto the state of ease
God hereby promises to make your path easy to pave
And We will facilitate unto thee the most easy way
We will make it easy for you to take the easy way,
We will make it easy for you to take the easy way,
And We shall make thy way smooth to a state of ease
And We will make your way smooth to a state of ease
And We will make your (way) easy for the easy (way).
And We will make it easy for you (to adopt) the easy way
And We will make it easy for you to follow the easy path.
And We will facilitate for you (to reach) the easiest way
We will guide you to the easiest path (in all your affairs)
And We will make it easy for you (to follow) the simple (Path)
And We will make it easy for thee (to follow) the simple (Path)
And We shall provide you (every) facility and make things easy for you
We shall smooth your way to [preach] the easiest [canon]
And We shall (also) facilitate you (to put into practice this) easy (law)
and [thus] shall We make easy for thee the path towards [ultimate] ease
And We shall provide for you every facility for (reciting and propagating) Al-Yusrah
And We shall make it easy for you (O Muhammad) to follow the easy way (to do righteous deeds).
And We shall make easy for you (O Muhammad (Peace be upon him)) the easy way (i.e. the doing of righteous deeds)
And thus We shall ease your way to the ultimate ease. (To the end that you will establish the Qur'an in the society)