Quran 87 : 18
Indeed, this surely (is) in the Scriptures [the] former,
إِنَّ
Iinna
هَٰذَا
Haādhā
لَفِى
Lafiā
ٱلصُّحُفِ
Aṣṣuḥufi
ٱلْأُولَىٰ
Alaūlaāā
Verily this is in Writs ancien
And this is in the Ancient Books
This is in the former scriptures
This truly is in the Books of old
Lo! This is in the former scrolls
This is in the earlier Scriptures.
This is surely in the earlier Books
Verily, this was in the former books
All this is in the earlier scriptures
Surely this is in the ancient scrolls
Surely this was in the first scrolls.
Verily, this was in the books of yore,
Surely, this is in the ancient Scrolls
Surely this is in the earliest Scrolls
This is found in the earliest records,
Truly this is in the scriptures of old
This is certainly in the earlier texts,
This is indeed in the former scriptures
Truly, this is in the previous scrolls,
Indeed this is in the former scriptures
Surely this is in the earlier scripture
Verily! This is in the former Scriptures
This, indeed, was in the ancient Scrolls
Indeed, this is in the former scriptures
Surely! This is in the former Scriptures,
This is recorded in the earlier teachings
Undoubtedly, this is in the ancient Books.
Indeed, this is in the earlier scriptures,
Verily this is written in the ancient books
Truly, this is in the earlier Scriptures.
Indeed, this is surely in the former books,
The above mentioned fact is not something new
This is surely set down in earlier Scriptures
Most surely this is in the earlier scriptures
This is surely contained in the former Scrolls
This has been revealed in the previous scripts.
This has been [written] on the earliest scrolls,
Surely, this, indeed is in As-Suhuf-il-oola
Indeed! This is written in the early Scriptures.
Indeed! This is written in the early Scriptures.
This is certainly there in the earlier books (too),
All this is can be found in the earlier Scriptures,
This is what is written in the ancient heavenly Books
This indeed is what is taught in the former scripture
Indeed this most certainly was in the earlier scrolls,
Indeed this is (written) in the earlier divine scripts
And this is in the Books of the earliest (Revelation),
Indeed this surely (is) in the Scriptures [the] former
This has been [written] on the earliest scrolls,
These (teachings) are so stated in the earlier Scriptures
This, indeed, is what is taught in the former Scriptures
This fact is also mentioned in the previous Scriptures,
Certainly, this (is what) was (written) in the earlier scriptures
This is certainly ˹mentioned˺ in the earlier Scriptures—
Indeed, this (enlightenment) is (also contained) in earlier scriptures
This fact, indeed, was [also stated] in the earlier Scriptures —
And this is in the pages (of Books) of the very early (Revelations)—
That truly that (is) in (E) the written pages (Books/Scriptures) the first/beginning
Indeed, this (knowledge of the reality) was also in the previously disclosed knowledge.
Verily, [all] this has indeed been [said] in the earlier revelations –
Behold, this has been said in the former Revelations as well. ('Suhuf' = Scrolls = Revelations)