Quran 87 : 9

So remind, if benefits the reminder.
فَذَكِّرْ
Fadhakkir
إِن
Iin
نَّفَعَتِ
Nnafaʿati
ٱلذِّكْرَىٰ
Adhdhikraāā

[The Monotheist Group] (2013 Edition)

Soremind, perhaps the reminder will help.

Yusuf Ali (Saudi Rev. 1985)

Therefore give admonition in case the admonition profits (the hearer)

Wahiduddin Khan

Remind, if the reminder can be of benefit

Umm Muhammad (Sahih International)

So remind, if the reminder should benefit

The Wise Quran

So remind, if the reminder benefited.

The Study Quran

So remind, should the reminder benefit

Talal Itani (2012)

So remind, if reminding helps

Talal Itani & AI (2024)

So remind, if the reminder brings benefits.

T.B.Irving

so remind [men], if reminding will benefit [anyone].

Syed Vickar Ahamed

Therefore give guidance in case the guidance will profit (the listener)

Sher Ali

So keep on admonishing people. Surely, admonition is, indeed, profitable

Shakir

Therefore do remind, surely reminding does profit

Shabbir Ahmed

Therefore, keep reminding, for, the Reminder does benefit

Samy Mahdy

So reminded, if the reminder benefited.

Safi Kaskas

So, remind, if reminding helps.

Rashad Khalifa

Therefore, you shall remind; perhaps the reminder will benefit

N J Dawood 2014

Therefore admonish, if admonishment will avail

Mustaqim

So remind where the reminder is of benefit.

Mustafa Khattab 2018

So ˹always˺ remind ˹with the Quran˺—˹even˺ if the reminder is beneficial ˹only to some˺.

Musharraf Hussain

so give reminder; the reminder is beneficial.

MunirMezyed2023

Now, therefore, enlighten (with Qur’ān) since enlightenment profits (those who pursue the truth & Salvation).

Munir Mezyed

Therefore, Keep on reminding if reminding would profit.

Muhammad Taqi Usmani

So, extend advice (to people) if advice is useful

Muhammad Sarwar

Therefore, keep on preaching as long as it is of benefit

Muhammad Marmaduke Pickthall

Therefor remind (men), for of use is the reminder

Muhammad Mahmoud Ghali

So remind, in case the Reminding profits

Muhammad Asad

REMIND, THEN, [others of the truth, regardless of] whether this reminding [would seem to] be of use [or not]

Muhammad Ahmed - Samira

So remind if the remembrance/reminder benefited

Mohammad Shafi

Should the divine Words of the Qur'aan benefit them, do recite these to them

Mir Aneesuddin

So remind, if reminding is profitable,

Maulana Muhammad Ali

So remind, reminding indeed profits

Maududi

So render good counsel if good counsel will avail

Linda "iLham" Barto

Therefore, remind in case there is benefit to those reminded.

John Medows Rodwell

Warn, therefore, for the warning is profitable

Irving/Hegab

so remind [men], if reminding will benefit [anyone].

Hilali - Khan

Therefore remind (men) in case the reminder profits (them)

Hasan Al-Fatih Qaribullah

Therefore remind, if the Reminder benefits

Hamid S. Aziz

Therefore, remind men, for, verily, the reminder is useful

George Sale

Wherefore admonish thy people, if thy admonition shall be profitable unto them

Fode Drame

Therefore remind, for the remembrance does benefit.

Faridul Haque

Therefore advise, if advising is beneficial

Edward Henry Palmer

wherefore remind, for, verily, the reminder is useful

Dr. Munir Munshey

So remind (men), for reminder surely helps

Dr. Mohammad Tahir-ul-Qadri

So keep admonishing, provided admonition benefits (the listeners)

Dr. Laleh Bakhtiar

So remind if a reminder profited them.

Dr. Kamal Omar

So remind (to yourself and to others) if the Zikrah (‘Reminder’) gave benefit (to a personality)

Corpus.Quran

So remind if benefits the reminder

Bilal Muhammad 2018

Therefore give advice, in case the advice profits

Bijan Moeinian

Keep God in your mind and recite His words constantly

Bakhtiari Nejad

So, remind if the reminder benefits.

Arthur John Arberry

Therefore remind, if the Reminder profits

Amatul Rahman Omar

Therefore keep on reminding (the people), surely reminding does good

Ali Ünal

So remind and instruct (them in the truth), in case reminder and instruction may be of use

Ali Quli Qara'i

So admonish, for admonition is indeed beneficial

Aisha Bewley

Remind, then, if the reminder benefits.

Ahmed Raza Khan (Barelvi)

Therefore, admonish you, if admonition is profitable.

Ahmed Hulusi

So remind, if reminding benefits!

Ahmed Ali

So remind them if reminder is profitable

Abdul Majid Daryabadi

Wherefore admonish thou; admonition hath surely profited

Abdul Hye

Therefore remind, surely, reminder does benefit.

Abdel Haleem

So remind, if reminding will help