Surah Luqman Quran 31 Complete Word By Word

Remove Transliteration

١
الۤمۤ alm
31:1   Alif Lam Meem.
٢
تِلۡكَtilka
ءَایَـٰتُ'ayaatu
ٱلۡكِتَـٰبِAlkitaabi
ٱلۡحَكِیمِ Alhakimi
31:2   These (are) Verses (of) the Book the Wise,
٣
هُدࣰىhuda
وَرَحۡمَةࣰwarahmah
لِّلۡمُحۡسِنِینَ llilmuhsinina
31:3   A guidance and a mercy for the good-doers,
٤
ٱلَّذِینَAlladhina
یُقِیمُونَyuqimuna
ٱلصَّلَوٰةَAssalawaha
وَیُؤۡتُونَwayuutuna
ٱلزَّكَوٰةَAzzakawaha
وَهُمwahum
بِٱلۡءَاخِرَةِbiAl'akhirahi
هُمۡhum
یُوقِنُونَ yuqinuna
31:4   Those who establish the prayer and give zakah and they, in the Hereafter, [they] believe firmly.
٥
أُو۟لَـٰۤىِٕكَAulaaika
عَلَىٰ'alaa
هُدࣰىhuda
مِّنmmin
رَّبِّهِمۡۖrrabbihim
وَأُو۟لَـٰۤىِٕكَwaAulaaika
هُمُhumu
ٱلۡمُفۡلِحُونَ Almuflihuna
31:5   Those (are) on guidance from their Lord, and those [they] (are) the successful.
٦
وَمِنَwamina
ٱلنَّاسِAnnasi
مَنman
یَشۡتَرِیyashtari
لَهۡوَlahwa
ٱلۡحَدِیثِAlhadithi
لِیُضِلَّliudilla
عَن'an
سَبِیلِsabili
ٱللَّهِAllahi
بِغَیۡرِbighayri
عِلۡمࣲ'ilm
وَیَتَّخِذَهَاwayattakhidhaha
هُزُوًاۚhuzuana
أُو۟لَـٰۤىِٕكَAulaaika
لَهُمۡlahum
عَذَابࣱ'adhab
مُّهِینࣱ mmuhin
31:6   And of the mankind (is he) who purchases, idle tales to mislead from (the) path (of) Allah without knowledge, and takes it (in) ridicule. Those for them (is) a punishment humiliating.
٧
وَإِذَاwaIidha
تُتۡلَىٰtutlaa
عَلَیۡهِ'alayhi
ءَایَـٰتُنَا'ayaatuna
وَلَّىٰwallaa
مُسۡتَكۡبِرࣰاmustakbira
كَأَنkaAan
لَّمۡllam
یَسۡمَعۡهَاyasma'ha
كَأَنَّkaAanna
فِیۤfi
أُذُنَیۡهِAudhunayhi
وَقۡرࣰاۖwaqra
فَبَشِّرۡهُfabashhirhu
بِعَذَابٍbi'adhabin
أَلِیمٍ Alimin
31:7   And when are recited to him Our Verses, he turns away arrogantly as if not he (had) heard them, as if in his ears (is) deafness. So give him tidings of a punishment painful.
٨
إِنَّInna
ٱلَّذِینَAlladhina
ءَامَنُوا۟'amanua
وَعَمِلُوا۟wa'amilua
ٱلصَّـٰلِحَـٰتِAssaalihaati
لَهُمۡlahum
جَنَّـٰتُjannaatu
ٱلنَّعِیمِ Anna'imi
31:8   Indeed, those who believe and do righteous deeds, for them (are) Gardens (of) Delight,
٩
خَـٰلِدِینَkhaalidina
فِیهَاۖfiha
وَعۡدَwa'da
ٱللَّهِAllahi
حَقࣰّاۚhaqqa
وَهُوَwahua
ٱلۡعَزِیزُAl'azizu
ٱلۡحَكِیمُ Alhakimu
31:9   (To) abide forever in it. (The) Promise (of) Allah (is) true. And He (is) the All-Mighty, the All-Wise.
١٠
خَلَقَkhalaqa
ٱلسَّمَـٰوَ ٰتِAssamaawaati
بِغَیۡرِbighayri
عَمَدࣲ'amad
تَرَوۡنَهَاۖtarawnaha
وَأَلۡقَىٰwaAalqaa
فِیfi
ٱلۡأَرۡضِAlAardi
رَوَ ٰسِیَrawaasia
أَنAn
تَمِیدَtamida
بِكُمۡbikum
وَبَثَّwabathha
فِیهَاfiha
مِنmin
كُلِّkulli
دَاۤبَّةࣲۚdabbah
وَأَنزَلۡنَاwaAanzalna
مِنَmina
ٱلسَّمَاۤءِAssama'i
مَاۤءࣰma'
فَأَنۢبَتۡنَاfaAanbatna
فِیهَاfiha
مِنmin
كُلِّkulli
زَوۡجࣲzawj
كَرِیمٍ karimin
31:10   He created the heavens without pillars that you see and has cast in the earth firm mountains lest it (might) shake with you, and He dispersed in it from every creature. And We sent down from the sky water then We caused to grow therein of every kind noble.
١١
هَـٰذَاhaadha
خَلۡقُkhalqu
ٱللَّهِAllahi
فَأَرُونِیfaAaruni
مَاذَاmadha
خَلَقَkhalaqa
ٱلَّذِینَAlladhina
مِنmin
دُونِهِۦۚdunihi
بَلِbali
ٱلظَّـٰلِمُونَAzzaalimuna
فِیfi
ضَلَـٰلࣲdalaal
مُّبِینࣲ mmubin
31:11   This (is the) creation (of) Allah. So show Me what have created those from besides Him. Nay, the wrongdoers (are) in error clear.
١٢
وَلَقَدۡwalaqad
ءَاتَیۡنَا'atayna
لُقۡمَـٰنَluqmaana
ٱلۡحِكۡمَةَAlhikmaha
أَنِAni
ٱشۡكُرۡIshkur
لِلَّهِۚlillahi
وَمَنwaman
یَشۡكُرۡyashkur
فَإِنَّمَاfaIinnama
یَشۡكُرُyashkuru
لِنَفۡسِهِۦۖlinafsihi
وَمَنwaman
كَفَرَkafara
فَإِنَّfaIinna
ٱللَّهَAllaha
غَنِیٌّghaniyyun
حَمِیدࣱ hamid
31:12   And verily, We gave Luqman the wisdom that, "Be grateful to Allah." And whoever (is) grateful then only he is grateful for himself. And whoever (is) ungrateful, then indeed, Allah (is) Free of need, Praiseworthy.
١٣
وَإِذۡwaIidh
قَالَqala
لُقۡمَـٰنُluqmaanu
لِٱبۡنِهِۦliIbnihi
وَهُوَwahua
یَعِظُهُۥya'izuhu
یَـٰبُنَیَّyaabunayya
لَاla
تُشۡرِكۡtushrik
بِٱللَّهِۖbiAllahi
إِنَّInna
ٱلشِّرۡكَAshhirka
لَظُلۡمٌlazulmun
عَظِیمࣱ 'azim
31:13   And when said Luqman to his son while he (was) instructing him, "O my son! (Do) not associate partners with Allah. Indeed, associating partners (is) surely an injustice great."
١٤
وَوَصَّیۡنَاwawassayna
ٱلۡإِنسَـٰنَAlIinsaana
بِوَ ٰلِدَیۡهِbiwaalidayhi
حَمَلَتۡهُhamalathu
أُمُّهُۥAummuhu
وَهۡنًاwahnana
عَلَىٰ'alaa
وَهۡنࣲwahn
وَفِصَـٰلُهُۥwafisaaluhu
فِیfi
عَامَیۡنِ'amayni
أَنِAni
ٱشۡكُرۡIshkur
لِیli
وَلِوَ ٰلِدَیۡكَwaliwaalidayka
إِلَیَّIlayya
ٱلۡمَصِیرُ Almasiru
31:14   And We have enjoined (upon) man for his parents - carried him his mother (in) weakness upon weakness, and his weaning (is) in two years that "Be grateful to Me and to your parents; towards Me (is) the destination.
١٥
وَإِنwaIin
جَـٰهَدَاكَjaahadaka
عَلَىٰۤ'alaa
أَنAn
تُشۡرِكَtushrika
بِیbi
مَاma
لَیۡسَlaysa
لَكَlaka
بِهِۦbihi
عِلۡمࣱ'ilm
فَلَاfala
تُطِعۡهُمَاۖtuti'huma
وَصَاحِبۡهُمَاwasahibhuma
فِیfi
ٱلدُّنۡیَاAddunya
مَعۡرُوفࣰاۖma'rufa
وَٱتَّبِعۡwaIttabi'
سَبِیلَsabila
مَنۡman
أَنَابَAnaba
إِلَیَّۚIlayya
ثُمَّthumma
إِلَیَّIlayya
مَرۡجِعُكُمۡmarji'ukum
فَأُنَبِّئُكُمfaAunabbieukum
بِمَاbima
كُنتُمۡkuntum
تَعۡمَلُونَ ta'maluna
31:15   But if they strive against you on that you associate partners with Me what not you have of it any knowledge, then (do) not obey both of them. But accompany them in the world (with) kindness, and follow (the) path (of him) who turns to Me. Then towards Me (is) your return, then I will inform you of what you used (to) do."
١٦
یَـٰبُنَیَّyaabunayya
إِنَّهَاۤInnaha
إِنIn
تَكُtaku
مِثۡقَالَmithqala
حَبَّةࣲhabbah
مِّنۡmmin
خَرۡدَلࣲkhardal
فَتَكُنfatakun
فِیfi
صَخۡرَةٍsakhrahin
أَوۡAw
فِیfi
ٱلسَّمَـٰوَ ٰتِAssamaawaati
أَوۡAw
فِیfi
ٱلۡأَرۡضِAlAardi
یَأۡتِyaAti
بِهَاbiha
ٱللَّهُۚAllahu
إِنَّInna
ٱللَّهَAllaha
لَطِیفٌlatifun
خَبِیرࣱ khabir
31:16   "O my son! Indeed it, if it be (the) weight (of) a grain of a mustard seed, and it be in a rock or in the heavens or in the earth will bring forth it Allah. Indeed, Allah (is) All-Subtle, All-Aware.
١٧
یَـٰبُنَیَّyaabunayya
أَقِمِAqimi
ٱلصَّلَوٰةَAssalawaha
وَأۡمُرۡwaAmur
بِٱلۡمَعۡرُوفِbiAlma'rufi
وَٱنۡهَwaInha
عَنِ'ani
ٱلۡمُنكَرِAlmunkari
وَٱصۡبِرۡwaIsbir
عَلَىٰ'alaa
مَاۤma
أَصَابَكَۖAsabaka
إِنَّInna
ذَ ٰلِكَdhaalika
مِنۡmin
عَزۡمِ'azmi
ٱلۡأُمُورِ AlAumuri
31:17   O my son! Establish the prayer and enjoin [with] the right and forbid from the wrong, and be patient over what befalls you. Indeed, that (is) of the matters (of) determination.
١٨
وَلَاwala
تُصَعِّرۡtusa''ir
خَدَّكَkhaddaka
لِلنَّاسِlinnasi
وَلَاwala
تَمۡشِtamshi
فِیfi
ٱلۡأَرۡضِAlAardi
مَرَحًاۖmarahana
إِنَّInna
ٱللَّهَAllaha
لَاla
یُحِبُّyuhibbu
كُلَّkulla
مُخۡتَالࣲmukhtal
فَخُورࣲ fakhur
31:18   And (do) not turn your cheek from men and (do) not walk in the earth exultantly. Indeed, Allah (does) not like every self-conceited boaster.
١٩
وَٱقۡصِدۡwaIqsid
فِیfi
مَشۡیِكَmashyika
وَٱغۡضُضۡwaIghdud
مِنmin
صَوۡتِكَۚsawtika
إِنَّInna
أَنكَرَAnkara
ٱلۡأَصۡوَ ٰتِAlAaswaati
لَصَوۡتُlasawtu
ٱلۡحَمِیرِ Alhamiri
31:19   And be moderate in your pace and lower [of] your voice. Indeed, (the) harshest (of all) sounds (is) surely (the) voice (of) the donkeys."
٢٠
أَلَمۡAlam
تَرَوۡا۟tarawa
أَنَّAnna
ٱللَّهَAllaha
سَخَّرَsakhhara
لَكُمlakum
مَّاmma
فِیfi
ٱلسَّمَـٰوَ ٰتِAssamaawaati
وَمَاwama
فِیfi
ٱلۡأَرۡضِAlAardi
وَأَسۡبَغَwaAasbagha
عَلَیۡكُمۡ'alaykum
نِعَمَهُۥni'amahu
ظَـٰهِرَةࣰzaahirah
وَبَاطِنَةࣰۗwabatinah
وَمِنَwamina
ٱلنَّاسِAnnasi
مَنman
یُجَـٰدِلُyujaadilu
فِیfi
ٱللَّهِAllahi
بِغَیۡرِbighayri
عِلۡمࣲ'ilm
وَلَاwala
هُدࣰىhuda
وَلَاwala
كِتَـٰبࣲkitaab
مُّنِیرࣲ mmunir
31:20   Do not you see that Allah has subjected to you whatever (is) in the heavens and whatever (is) in the earth and amply bestowed upon you His Bounties apparent and hidden? But of the people (is he) who disputes about Allah without knowledge, and not guidance and not a book enlightening.
٢١
وَإِذَاwaIidha
قِیلَqila
لَهُمُlahumu
ٱتَّبِعُوا۟Ittabi'ua
مَاۤma
أَنزَلَAnzala
ٱللَّهُAllahu
قَالُوا۟qalua
بَلۡbal
نَتَّبِعُnattabi'u
مَاma
وَجَدۡنَاwajadna
عَلَیۡهِ'alayhi
ءَابَاۤءَنَاۤۚ'aba'ana
أَوَAwa
لَوۡlaw
كَانَkana
ٱلشَّیۡطَـٰنُAshhaytaanu
یَدۡعُوهُمۡyad'uhum
إِلَىٰIlaa
عَذَابِ'adhabi
ٱلسَّعِیرِ Assa'iri
31:21   And when it is said to them, "Follow what (has) revealed," Allah," they say, "Nay, we will follow what we found on it our forefathers." Even if was Shaitaan (to) call them to (the) punishment (of) the Blaze!
٢٢
۞ وَمَنwaman
یُسۡلِمۡyuslim
وَجۡهَهُۥۤwajhahu
إِلَىIlaa
ٱللَّهِAllahi
وَهُوَwahua
مُحۡسِنࣱmuhsin
فَقَدِfaqadi
ٱسۡتَمۡسَكَIstamsaka
بِٱلۡعُرۡوَةِbiAl'urwahi
ٱلۡوُثۡقَىٰۗAlwuthqaa
وَإِلَىwaIilaa
ٱللَّهِAllahi
عَـٰقِبَةُ'aaqibahu
ٱلۡأُمُورِ AlAumuri
31:22   And whoever submits his face to Allah while he (is) a good-doer, then indeed, he has grasped the handhold the most trustworthy. And to Allah (is the) end (of) the matters.
٢٣
وَمَنwaman
كَفَرَkafara
فَلَاfala
یَحۡزُنكَyahzunka
كُفۡرُهُۥۤۚkufruhu
إِلَیۡنَاIlayna
مَرۡجِعُهُمۡmarji'uhum
فَنُنَبِّئُهُمfanunabbieuhum
بِمَاbima
عَمِلُوۤا۟ۚ'amilua
إِنَّInna
ٱللَّهَAllaha
عَلِیمُۢ'alimu
بِذَاتِbidhati
ٱلصُّدُورِ Assuduri
31:23   And whoever disbelieves, let not grieve you his disbelief. To Us (is) their return, then We will inform them of what they did. Indeed, Allah (is) the All-Knower of what (is in) the breasts.
٢٤
نُمَتِّعُهُمۡnumatti'uhum
قَلِیلࣰاqalila
ثُمَّthumma
نَضۡطَرُّهُمۡnadtarruhum
إِلَىٰIlaa
عَذَابٍ'adhabin
غَلِیظࣲ ghaliz
31:24   We grant them enjoyment (for) a little, then We will force them to a punishment severe.
٢٥
وَلَىِٕنwalaain
سَأَلۡتَهُمsaAaltahum
مَّنۡmman
خَلَقَkhalaqa
ٱلسَّمَـٰوَ ٰتِAssamaawaati
وَٱلۡأَرۡضَwaAlAarda
لَیَقُولُنَّlayaqulunna
ٱللَّهُۚAllahu
قُلِquli
ٱلۡحَمۡدُAlhamdu
لِلَّهِۚlillahi
بَلۡbal
أَكۡثَرُهُمۡAktharuhum
لَاla
یَعۡلَمُونَ ya'lamuna
31:25   And if you ask them, "Who created the heavens and the earth?" They will surely say, "Allah." Say, "All praises (are) for Allah." But most of them (do) not know.
٢٦
لِلَّهِlillahi
مَاma
فِیfi
ٱلسَّمَـٰوَ ٰتِAssamaawaati
وَٱلۡأَرۡضِۚwaAlAardi
إِنَّInna
ٱللَّهَAllaha
هُوَhua
ٱلۡغَنِیُّAlghaniyyu
ٱلۡحَمِیدُ Alhamidu
31:26   To Allah (belongs) whatever (is) in the heavens and the earth. Indeed, Allah, He (is) Free of need, the Praiseworthy.
٢٧
وَلَوۡwalaw
أَنَّمَاAnnama
فِیfi
ٱلۡأَرۡضِAlAardi
مِنmin
شَجَرَةٍshajarahin
أَقۡلَـٰمࣱAqlaam
وَٱلۡبَحۡرُwaAlbahru
یَمُدُّهُۥyamudduhu
مِنۢmin
بَعۡدِهِۦba'dihi
سَبۡعَةُsab'ahu
أَبۡحُرࣲAbhur
مَّاmma
نَفِدَتۡnafidat
كَلِمَـٰتُkalimaatu
ٱللَّهِۚAllahi
إِنَّInna
ٱللَّهَAllaha
عَزِیزٌ'azizun
حَكِیمࣱ hakim
31:27   And if whatever (is) in the earth of (the) trees (were) pens and the sea, (to) add to it from after it seven seas, not would be exhausted (the) Words (of) Allah. Indeed, Allah (is) All-Mighty, All-Wise.
٢٨
مَّاmma
خَلۡقُكُمۡkhalqukum
وَلَاwala
بَعۡثُكُمۡba'thukum
إِلَّاIlla
كَنَفۡسࣲkanafs
وَ ٰحِدَةٍۚwaahidahin
إِنَّInna
ٱللَّهَAllaha
سَمِیعُۢsami'u
بَصِیرٌ basirun
31:28   Not (is) your creation and not your resurrection but as a soul single. Indeed, Allah (is) All-Hearer, All-Seer.
٢٩
أَلَمۡAlam
تَرَtara
أَنَّAnna
ٱللَّهَAllaha
یُولِجُyuliju
ٱلَّیۡلَAllayla
فِیfi
ٱلنَّهَارِAnnahari
وَیُولِجُwayuliju
ٱلنَّهَارَAnnahara
فِیfi
ٱلَّیۡلِAllayli
وَسَخَّرَwasakhhara
ٱلشَّمۡسَAshhamsa
وَٱلۡقَمَرَۖwaAlqamara
كُلࣱّkull
یَجۡرِیۤyajri
إِلَىٰۤIlaa
أَجَلࣲAjal
مُّسَمࣰّىmmusamma
وَأَنَّwaAanna
ٱللَّهَAllaha
بِمَاbima
تَعۡمَلُونَta'maluna
خَبِیرࣱ khabir
31:29   Do not you see that Allah causes to enter the night into the day, and causes to enter the day into the night and has subjected the sun and the moon, each moving for a term appointed, and that Allah of what you do (is) All-Aware.
٣٠
ذَ ٰلِكَdhaalika
بِأَنَّbiAanna
ٱللَّهَAllaha
هُوَhua
ٱلۡحَقُّAlhaqqu
وَأَنَّwaAanna
مَاma
یَدۡعُونَyad'una
مِنmin
دُونِهِdunihi
ٱلۡبَـٰطِلُAlbaatilu
وَأَنَّwaAanna
ٱللَّهَAllaha
هُوَhua
ٱلۡعَلِیُّAl'aliyyu
ٱلۡكَبِیرُ Alkabiru
31:30   That (is) because Allah, He (is) the Truth, and that what they call from besides Him (is) [the] falsehood, and that Allah, He (is) the Most High, the Most Great.
٣١
أَلَمۡAlam
تَرَtara
أَنَّAnna
ٱلۡفُلۡكَAlfulka
تَجۡرِیtajri
فِیfi
ٱلۡبَحۡرِAlbahri
بِنِعۡمَتِbini'mati
ٱللَّهِAllahi
لِیُرِیَكُمliuriakum
مِّنۡmmin
ءَایَـٰتِهِۦۤۚ'ayaatihi
إِنَّInna
فِیfi
ذَ ٰلِكَdhaalika
لَءَایَـٰتࣲla'ayaat
لِّكُلِّllikulli
صَبَّارࣲsabbar
شَكُورࣲ shakur
31:31   Do not you see that the ships sail through the sea by (the) Grace (of) Allah that He may show you of His Signs? Indeed, in that surely (are) Signs for everyone (who is) patient, grateful.
٣٢
وَإِذَاwaIidha
غَشِیَهُمghashiahum
مَّوۡجࣱmmawj
كَٱلظُّلَلِkaAzzulali
دَعَوُا۟da'awua
ٱللَّهَAllaha
مُخۡلِصِینَmukhlisina
لَهُlahu
ٱلدِّینَAddina
فَلَمَّاfalamma
نَجَّىٰهُمۡnajjaahum
إِلَىIlaa
ٱلۡبَرِّAlbarri
فَمِنۡهُمfaminhum
مُّقۡتَصِدࣱۚmmuqtasid
وَمَاwama
یَجۡحَدُyajhadu
بِءَایَـٰتِنَاۤbi'ayaatina
إِلَّاIlla
كُلُّkullu
خَتَّارࣲkhattar
كَفُورࣲ kafur
31:32   And when covers them a wave like canopies, they call Allah, (being) sincere to Him (in) religion. But when He delivers them to the land then among them (some are) moderate. And not deny Our Signs except every traitor ungrateful.
٣٣
یَـٰۤأَیُّهَاyaaAayyuha
ٱلنَّاسُAnnasu
ٱتَّقُوا۟Ittaqua
رَبَّكُمۡrabbakum
وَٱخۡشَوۡا۟waIkhshawa
یَوۡمࣰاyawma
لَّاlla
یَجۡزِیyajzi
وَالِدٌwalidun
عَن'an
وَلَدِهِۦwaladihi
وَلَاwala
مَوۡلُودٌmawludun
هُوَhua
جَازٍjazin
عَن'an
وَالِدِهِۦwalidihi
شَیۡءًاۚshay'ana
إِنَّInna
وَعۡدَwa'da
ٱللَّهِAllahi
حَقࣱّۖhaqq
فَلَاfala
تَغُرَّنَّكُمُtaghurrannakumu
ٱلۡحَیَوٰةُAlhayawahu
ٱلدُّنۡیَاAddunya
وَلَاwala
یَغُرَّنَّكُمyaghurrannakum
بِٱللَّهِbiAllahi
ٱلۡغَرُورُ Algharuru
31:33   O mankind! Fear your Lord and fear a Day not can avail a father [for] his son and not a son, he (can) avail [for] his father anything. Indeed, (the) Promise (of) Allah (is) True, so not let deceive you the life (of) the world and not let deceive you about Allah the deceiver.
٣٤
إِنَّInna
ٱللَّهَAllaha
عِندَهُۥ'indahu
عِلۡمُ'ilmu
ٱلسَّاعَةِAssa'ahi
وَیُنَزِّلُwayunazzilu
ٱلۡغَیۡثَAlghaytha
وَیَعۡلَمُwaya'lamu
مَاma
فِیfi
ٱلۡأَرۡحَامِۖAlAarhami
وَمَاwama
تَدۡرِیtadri
نَفۡسࣱnafs
مَّاذَاmmadha
تَكۡسِبُtaksibu
غَدࣰاۖghada
وَمَاwama
تَدۡرِیtadri
نَفۡسُۢnafsu
بِأَیِّbiAayyi
أَرۡضࣲArd
تَمُوتُۚtamutu
إِنَّInna
ٱللَّهَAllaha
عَلِیمٌ'alimun
خَبِیرُۢ khabiru
31:34   Indeed, Allah, with Him (is the) knowledge (of) the Hour and He sends down the rain, and knows what (is) in the wombs. And not knows any soul what it will earn tomorrow, and not knows any soul in what land it will die. Indeed, Allah (is) All-Knower All-Aware.