Quran 31 : 25

And if you ask them, "Who created the heavens and the earth?" They will surely say, "Allah." Say, "All praises (are) for Allah." But most of them (do) not know.
وَلَئِن
Walaiin
سَأَلْتَهُم
Saaltahum
مَّنْ
Mman
خَلَقَ
Khalaqa
ٱلسَّمَٰوَٰتِ
Assamaāwaāti
وَٱلْأَرْضَ
Waalaarḍa
لَيَقُولُنَّ
Layaqūlunna
ٱللَّهُ
Allahu
قُلِ
Quli
ٱلْحَمْدُ
Alḥamdu
لِلَّهِ
Lillahi
بَلْ
Bal
أَكْثَرُهُمْ
Aaktharuhum
لَا
يَعْلَمُونَ
Yaʿlamūna

Maulana Muhammad Ali

And if thou ask them who created the heavens and the earth? they will say: Allah. Say: Praise be to Allah! Nay, most of them know not

Musharraf Hussain

If you ask them: “Who created the Heavens and the Earth?” They will say, “Allah.” Say: “Praise be to Allah!” Most don’t have any knowledge.

[The Monotheist Group] (2013 Edition)

And if you ask them: "Who has created the heavens and the earth?" They will say: "God." Say: "Praise be to God." Yet, most of them do not know

Muhammad Marmaduke Pickthall

If thou shouldst ask them: Who created the heavens and the earth? they would answer: Allah. Say: Praise be to Allah! But most of them know not

Bakhtiari Nejad

And if you ask them who created the skies and the earth? They shall say: “God.” Say: “All praise belongs to God.” But most of them do not know.

Samy Mahdy

And if you asked them, “Who created the skies and the earth?” They will say, “Allah.” Say, “The Praise for Allah.” But most of them do not know.

Mustaqim

And if you were to ask them who created the heavens and the earth, they would say: Allah. Say: praised is Allah, but most of them don´t know.

Corpus.Quran

And if you ask them Who created the heavens and the earth They will surely say Allah Say All praises (are) for Allah But most of them (do) not know

The Wise Quran

And if you should ask them who created the heavens and the earth, they will surely say, 'God.' Say, 'Praise be to God.' But most of them do not know.

Bilal Muhammad 2018

If you ask them who it is that created the heavens and the earth they will certainly say, “God.” Say, “Praise God.” But most of them do not understand

Linda "iLham" Barto

If you ask them who created the skies and Earth, they will certainly say, “Allah!” Say, “Praise to Allah!” Most of them, however, do not understand.

Wahiduddin Khan

If you should ask them, Who created the heavens and the earth? They will surely answer, God. Say, Praise be to God! But most of them do not understand

Edward Henry Palmer

And if thou shouldst ask them who created the heavens and the earth, they will surely say, 'God.' Say, 'Praise be to God!' but most of them do not know

Talal Itani & AI (2024)

If you were to ask them, “Who created the heavens and the earth?” They would answer, “God.” Say, “Praise be to God.” But most of them don’t understand.

Arthur John Arberry

If thou askest them, 'Who created the heavens and the earth?' they will say, 'God.' Say: 'Praise belongs to God.' Nay, but most of them have no knowledge

The Study Quran

And wert thou to ask them, “Who created the heavens and the earth?” they would surely say, “God.” Say, “Praise be to God.” Nay, but most of them know not

Fode Drame

And if We ask them, “Who created the heavens and the earth?”, They will certainly say, “Allah” Say, “The praise is for Allah.” Nay! Most of them know not.

Shakir

And if you ask them who created the heavens and the earth, they will certainly say: Allah. Say: (All) praise is due to Allah; nay! most of them do not know

Mohammad Shafi

And if you ask them who created the heavens and the earth, they will say, "Allah." Say, "Praise be to Allah!" Nay, most of them know not

Safi Kaskas

And, if you asked them, "Who created the heavens and earth?" They would say, "God." Say, "[All] praise is [due] to God," but most of them do not understand.

Abdul Majid Daryabadi

And wert thou to ask them: who hath created the heavens and the earth they will surely say: Allah. Say thou: All praise unto Allah! But most of them know not

Mustafa Khattab 2018

And if you ask them who created the heavens and the earth, they will definitely say, “Allah!” Say, “Praise be to Allah!” In fact, most of them do not know.

George Sale

If thou ask them who hath created the heavens and the earth, they will surely answer, God. Say, God be praised! But the greater part of them do not understand

Irving/Hegab

If you should ask them who created Heaven and Earth, they would say: "Allah (God)." SAY: "Praise be to Allah (God)!" However most of them do not realize it,

Ahmed Raza Khan (Barelvi)

And if you ask them who has created the heavens and the earth, they will surely say 'Allah', say you, 'All praises belong to Allah'. But most of them know not.

Dr. Mohammad Tahir-ul-Qadri

And if you ask them: ‘Who created the heavens and the earth?’ they shall answer: ‘Allah.’ Say: ‘All praise belongs to Allah alone.’ But most of them do not know

John Medows Rodwell

If thou ask them who hath created the heavens and the earth, they will certainly reply, "God." SAY: God be praised! But most of them have no knowledge

T.B.Irving

If you should ask them who created Heaven and Earth, they would say: "God." SAY: "Praise be to God!" However most of them do not realize it,

Hasan Al-Fatih Qaribullah

If you ask them: 'Who has created the heavens and the earth? ' They will reply: 'Allah. ' Say: 'Praise belongs to Allah! ' But most of them do not have knowledge

Talal Itani (2012)

And if you ask them, 'Who created the heavens and the earth?' They will say, 'God.' Say, 'Praise be to God.' But most of them do not know

Dr. Laleh Bakhtiar

And if thou hadst asked them who created the heavens and the earth, they will certainly say: God! Say: The Praise belongs to God! But most of them know not.

Rashad Khalifa

If you ask them, "Who created the heavens and the earth," they will say, "GOD." Say, "Praise be to GOD." Yet, most of them do not know.

Abdel Haleem

If you ask them who created the heavens and earth, they are sure to say, ‘God.’ Say, ‘Praise belongs to God,’ but most of them do not understand

Hamid S. Aziz

And if you should ask them who created the heavens and the earth, they will surely say, "Allah." Say, "Praise be to Allah!" but most of them know not

Muhammad Ahmed - Samira

And if (E) you asked/questioned them: "Who created the skies/space and the earth/Planet Earth?" They will say (E): "God." But most of them do not know

Mir Aneesuddin

And if you ask them, “Who created the skies and the earth?” They will definitely say, “Allah.” Say, “Praise is due only for Allah, but the majority of them does not know.”

Muhammad Taqi Usmani

And if you ask them as to who has created the heavens and the earth, they will certainly say, .Allah. Say, .AlHamdulillah . (Praise be to Allah). But most of them do not know

Sher Ali

And if thou ask them, `Who has created the heavens and the earth?' They will, surely, answer, `ALLAH.' Say, `All praise belongs to ALLAH.' But most of them have no knowledge

Aisha Bewley

If you asked them, ´Who created the heavens and the earth?´ they would say, ´Allah!´ Say: ´Praise be to Allah!´ But most of them do not know.

Yusuf Ali (Saudi Rev. 1985)

If thou ask them, who it is that created the heavens and the earth. They will certainly say, "Allah". Say: "Praise be to Allah!" But most of them understand not

Ahmed Ali

If you ask them: "Who created the heavens and the earth?" They will surely answer: "God." Say: "All praise be to God." But most of them do not understand

Abdul Hye

And if you (O Muhammad) ask them: “Who has created the heavens and the earth?” They will certainly say: “Allah.” Say: “All the praises and thanks are to Allah!” But most of them don’t know.

Ali Quli Qara'i

If you ask them, ‘Who created the heavens and the earth?’ they will surely say, ‘Allah.’ Say, ‘All praise belongs to Allah!’ Yet most of them do not know

MunirMezyed2023

And if it happens that you ask them: "Who has created the heavens and the earth", they will surely say: "Allâh." Say: "Praise Be To Allâh!" But most of them do lack the knowledge (of Allâh).

Dr. Kamal Omar

And if you asked them who has created the heavens and the earth surely, they will say: “Allah”. Say: “Specified Praise suits Allah (Alone).” Nay, most of them know not

Ahmed Hulusi

Indeed, if you were to ask them, “Who created the heavens and the earth?” they will surely say, “Allah”... Say, “Al-hamdu-lillah – Hamd belongs to Allah!”... But no, most of them cannot understand!

Faridul Haque

And if you ask them, “Who created the heavens and the earth?” - they will surely answer, “Allah”; proclaim, “All Praise is to Allah”; in fact most of them do not know

Maududi

If you were to ask them: "Who created the heavens and the earth?" they will certainly reply: "Allah." Say: "All praise and thanks be to Allah." Yet most of them do not know

N J Dawood 2014

If you say to them: ‘Who has created the heavens and the earth?‘ they will surely say: ‘God.‘ Say: ‘Praise, then, be to God!‘ But the greater part of them have no knowledge

Umm Muhammad (Sahih International)

And if you asked them, "Who created the heavens and earth?" they would surely say, " Allah ." Say, "[All] praise is [due] to Allah "; but most of them do not know

Munir Mezyed

If it happens that you ask them: "Who has created the heavens and earth," they will definitely say: "Allâh." Say: "All the praises and gratitude belong to Allâh!" But most of them do lack knowledge (of Allâh) .

Muhammad Mahmoud Ghali

And indeed in case you ask them, "Who created the heavens and the earth?" indeed they will definitely say, " Allah." Say, "Praise be to Allah." No indeed, (but) most of them do not know

Muhammad Sarwar

If you ask them, "Who has created the heavens and the earth," they will certainly say, "God has created them." Say, "It is only God who deserves all praise, but most of them do not know"

Hilali - Khan

And if you (O Muhammad SAW) ask them: "Who has created the heavens and the earth," they will certainly say: "Allah." Say: "All the praises and thanks be to Allah!" But most of them know not

Amatul Rahman Omar

And if you ask them, `Who has created the heavens and the earth?' They will certainly answer, `Allah.' Say, `All type of perfect and true praise belongs to Allah!' But most of them do not know (the meanings implied in it)

Dr. Munir Munshey

If you ask them, ´who created the heavens and the earth?´, they would surely respond, "Allah!" Say, "Al Hamdo Lillah!" _ ("All praise is for Allah!"). But most of them do not know

Syed Vickar Ahamed

And if you ask them: "Who created the heaven and the earth." They will certainly say: "Allah.” Say: "All Praises (and thanks) be to Allah!" But most of them do not understand (the true meaning behind it.

Shabbir Ahmed

And thus it is: If you ask them, "Who is it that has created the heavens and the earth?" They will answer, "Allah". Say, "All Praise is due to God - for, most of them do not know (that His Laws, too, are praiseworthy and worth implementing in your lives (29:61))

Bijan Moeinian

If you ask them: “Who has created the earth and the heavens?” they will say: “God.” Say: “Thank Lord [that at least you know this much]; If it is so then none should be worshipped but the Lord.” What a shame that most of them are deprived of common sense

Muhammad Asad

AND THUS it is [with most people]: if thou ask them, “Who is it that has created the heavens and the earth?” - they will surely answer, “God.” Say: “[Then you ought to know that] all praise is due to God!”- for most of them do not know [what this implies]

Ali Ünal

If you should ask them who has created the heavens and the earth, they would certainly say, "God." Say: "All praise and gratitude are for God," (seeing that even those who associate partners with God feel compelled to acknowledge Him as the Creator; that recognition indeed destroys the foundations of polytheism). But most of them do not know (what that recognition of theirs implies)