۞ لَاۤ أُقۡسِمُ بِیَوۡمِ ٱلۡقِیَـٰمَةِ ١
75:1
Nay! I swear by (the) Day (of) the Resurrection.
وَلَاۤ أُقۡسِمُ بِٱلنَّفۡسِ ٱللَّوَّامَةِ ٢
75:2
And nay! I swear by the soul self-accusing.
أَیَحۡسَبُ ٱلۡإِنسَـٰنُ أَلَّن نَّجۡمَعَ عِظَامَهُۥ ٣
75:3
Does think [the] man that not We will assemble his bones?
بَلَىٰ قَـٰدِرِینَ عَلَىٰۤ أَن نُّسَوِّیَ بَنَانَهُۥ ٤
75:4
Nay! (We are) Able on that We can restore his fingertips.
بَلۡ یُرِیدُ ٱلۡإِنسَـٰنُ لِیَفۡجُرَ أَمَامَهُۥ ٥
75:5
Nay! Desires [the] man to give (the) lie (to) what is before him.
یَسۡءَلُ أَیَّانَ یَوۡمُ ٱلۡقِیَـٰمَةِ ٦
75:6
He asks, "When (is the) Day (of) the Resurrection?"
فَإِذَا بَرِقَ ٱلۡبَصَرُ ٧
75:7
So when is dazzled the vision,
وَخَسَفَ ٱلۡقَمَرُ ٨
75:8
And becomes dark the moon,
وَجُمِعَ ٱلشَّمۡسُ وَٱلۡقَمَرُ ٩
75:9
And are joined the sun and the moon,
یَقُولُ ٱلۡإِنسَـٰنُ یَوۡمَىِٕذٍ أَیۡنَ ٱلۡمَفَرُّ ١٠
75:10
Will say [the] man that Day, "Where (is) the escape?"
كَلَّا لَا وَزَرَ ١١
75:11
By no means! (There is) no refuge.
إِلَىٰ رَبِّكَ یَوۡمَىِٕذٍ ٱلۡمُسۡتَقَرُّ ١٢
75:12
To your Lord, that Day, (is) the place of rest.
یُنَبَّؤُا۟ ٱلۡإِنسَـٰنُ یَوۡمَىِٕذِۭ بِمَا قَدَّمَ وَأَخَّرَ ١٣
75:13
Will be informed [the] man that Day of what he sent forth and kept back.
بَلِ ٱلۡإِنسَـٰنُ عَلَىٰ نَفۡسِهِۦ بَصِیرَةࣱ ١٤
75:14
Nay! [The] man against himself (will be) a witness.
وَلَوۡ أَلۡقَىٰ مَعَاذِیرَهُۥ ١٥
75:15
Even if he presents his excuses.
لَا تُحَرِّكۡ بِهِۦ لِسَانَكَ لِتَعۡجَلَ بِهِۦۤ ١٦
75:16
Not move with it your tongue to hasten with it.
إِنَّ عَلَیۡنَا جَمۡعَهُۥ وَقُرۡءَانَهُۥ ١٧
75:17
Indeed, upon Us (is) its collection and its recitation.
فَإِذَا قَرَأۡنَـٰهُ فَٱتَّبِعۡ قُرۡءَانَهُۥ ١٨
75:18
And when We have recited it, then follow its recitation.
ثُمَّ إِنَّ عَلَیۡنَا بَیَانَهُۥ ١٩
75:19
Then indeed, upon Us (is) its explanation.
كَلَّا بَلۡ تُحِبُّونَ ٱلۡعَاجِلَةَ ٢٠
75:20
No! But you love the immediate,
وَتَذَرُونَ ٱلۡءَاخِرَةَ ٢١
75:21
And leave the Hereafter.
وُجُوهࣱ یَوۡمَىِٕذࣲ نَّاضِرَةٌ ٢٢
75:22
Faces that Day (will be) radiant,
إِلَىٰ رَبِّهَا نَاظِرَةࣱ ٢٣
75:23
Towards their Lord looking,
وَوُجُوهࣱ یَوۡمَىِٕذِۭ بَاسِرَةࣱ ٢٤
75:24
And faces that Day (will be) distorted,
تَظُنُّ أَن یُفۡعَلَ بِهَا فَاقِرَةࣱ ٢٥
75:25
Thinking that will be done to them backbreaking.
كَلَّاۤ إِذَا بَلَغَتِ ٱلتَّرَاقِیَ ٢٦
75:26
No! When it reaches the collar bones
وَقِیلَ مَنۡۜ رَاقࣲ ٢٧
75:27
And it is said, "Who (will) cure?"
وَظَنَّ أَنَّهُ ٱلۡفِرَاقُ ٢٨
75:28
And he is certain that it (is) the parting.
وَٱلۡتَفَّتِ ٱلسَّاقُ بِٱلسَّاقِ ٢٩
75:29
And is wound, the leg about the leg,
إِلَىٰ رَبِّكَ یَوۡمَىِٕذٍ ٱلۡمَسَاقُ ٣٠
75:30
To your Lord that Day (will be) the driving.
فَلَا صَدَّقَ وَلَا صَلَّىٰ ٣١
75:31
And not he accepted (the) truth and not he prayed.
وَلَـٰكِن كَذَّبَ وَتَوَلَّىٰ ٣٢
75:32
But he denied and turned away.
ثُمَّ ذَهَبَ إِلَىٰۤ أَهۡلِهِۦ یَتَمَطَّىٰۤ ٣٣
75:33
Then he went to his family, swaggering.
أَوۡلَىٰ لَكَ فَأَوۡلَىٰ ٣٤
75:34
Woe to you, and woe!
ثُمَّ أَوۡلَىٰ لَكَ فَأَوۡلَىٰۤ ٣٥
75:35
Then woe to you, and woe!
أَیَحۡسَبُ ٱلۡإِنسَـٰنُ أَن یُتۡرَكَ سُدًى ٣٦
75:36
Does think man that he will be left neglected?
أَلَمۡ یَكُ نُطۡفَةࣰ مِّن مَّنِیࣲّ یُمۡنَىٰ ٣٧
75:37
Was not he a semen-drop of semen emitted?
ثُمَّ كَانَ عَلَقَةࣰ فَخَلَقَ فَسَوَّىٰ ٣٨
75:38
Then he was a clinging substance, then He created and proportioned.
فَجَعَلَ مِنۡهُ ٱلزَّوۡجَیۡنِ ٱلذَّكَرَ وَٱلۡأُنثَىٰۤ ٣٩
75:39
Then made of him two kinds, (the) male and the female.
أَلَیۡسَ ذَ ٰلِكَ بِقَـٰدِرٍ عَلَىٰۤ أَن یُحۡـِۧیَ ٱلۡمَوۡتَىٰ ٤٠
75:40
Is not [that] (He) Able [over] to give life (to) the dead?