Surah Al-Ma'aarij Quran 70 Arabic & Word By Word

Add Transliteration

سَأَلَ سَاۤىِٕلُۢ بِعَذَابࣲ وَاقِعࣲ ۝١

70:1   Asked a questioner about a punishment bound to happen
لِّلۡكَـٰفِرِینَ لَیۡسَ لَهُۥ دَافِعࣱ ۝٢

70:2   To the disbelievers, not of it any preventer.
مِّنَ ٱللَّهِ ذِی ٱلۡمَعَارِجِ ۝٣

70:3   From Allah, Owner (of) the ways of ascent.
تَعۡرُجُ ٱلۡمَلَـٰۤىِٕكَةُ وَٱلرُّوحُ إِلَیۡهِ فِی یَوۡمࣲ كَانَ مِقۡدَارُهُۥ خَمۡسِینَ أَلۡفَ سَنَةࣲ ۝٤

70:4   Ascend the Angels and the Spirit to Him in a Day, [is] its measure (is) fifty thousand year(s).
فَٱصۡبِرۡ صَبۡرࣰا جَمِیلًا ۝٥

70:5   So be patient, a patience good.
إِنَّهُمۡ یَرَوۡنَهُۥ بَعِیدࣰا ۝٦

70:6   Indeed, they see it (as) far off.
وَنَرَىٰهُ قَرِیبࣰا ۝٧

70:7   But We see it near.
یَوۡمَ تَكُونُ ٱلسَّمَاۤءُ كَٱلۡمُهۡلِ ۝٨

70:8   (The) Day - will be the sky like molten copper,
وَتَكُونُ ٱلۡجِبَالُ كَٱلۡعِهۡنِ ۝٩

70:9   And will be the mountains like wool,
وَلَا یَسۡءَلُ حَمِیمٌ حَمِیمࣰا ۝١٠

70:10   And not will ask a friend (about) a friend.
یُبَصَّرُونَهُمۡۚ یَوَدُّ ٱلۡمُجۡرِمُ لَوۡ یَفۡتَدِی مِنۡ عَذَابِ یَوۡمِىِٕذِۭ بِبَنِیهِ ۝١١

70:11   They will be made to see each other. Would wish the criminal if he (could be) ransomed from (the) punishment (of) that Day by his children,
وَصَـٰحِبَتِهِۦ وَأَخِیهِ ۝١٢

70:12   And his spouse and his brother,
وَفَصِیلَتِهِ ٱلَّتِی تُءۡوِیهِ ۝١٣

70:13   And his nearest kindred who sheltered him,
وَمَن فِی ٱلۡأَرۡضِ جَمِیعࣰا ثُمَّ یُنجِیهِ ۝١٤

70:14   And whoever (is) on the earth all, then it (could) save him.
كَلَّاۤۖ إِنَّهَا لَظَىٰ ۝١٥

70:15   By no means! Indeed, it (is) surely a Flame of Hell,
نَزَّاعَةࣰ لِّلشَّوَىٰ ۝١٦

70:16   A remover of the skin of the head,
تَدۡعُوا۟ مَنۡ أَدۡبَرَ وَتَوَلَّىٰ ۝١٧

70:17   Inviting (him) who turned his back and went away
وَجَمَعَ فَأَوۡعَىٰۤ ۝١٨

70:18   And collected and hoarded.
۞ إِنَّ ٱلۡإِنسَـٰنَ خُلِقَ هَلُوعًا ۝١٩

70:19   Indeed, the man was created anxious -
إِذَا مَسَّهُ ٱلشَّرُّ جَزُوعࣰا ۝٢٠

70:20   When touches him the evil, distressed.
وَإِذَا مَسَّهُ ٱلۡخَیۡرُ مَنُوعًا ۝٢١

70:21   And when touches him the good, withholding,
إِلَّا ٱلۡمُصَلِّینَ ۝٢٢

70:22   Except those who pray -
ٱلَّذِینَ هُمۡ عَلَىٰ صَلَاتِهِمۡ دَاۤىِٕمُونَ ۝٢٣

70:23   Those who [they] at their prayer (are) constant,
وَٱلَّذِینَ فِیۤ أَمۡوَ ٰلِهِمۡ حَقࣱّ مَّعۡلُومࣱ ۝٢٤

70:24   And those who in their wealth (is) a right known,
لِّلسَّاۤىِٕلِ وَٱلۡمَحۡرُومِ ۝٢٥

70:25   For the one who asks and the deprived,
وَٱلَّذِینَ یُصَدِّقُونَ بِیَوۡمِ ٱلدِّینِ ۝٢٦

70:26   And those who accept (the) truth (of the) Day (of) the Judgment,
وَٱلَّذِینَ هُم مِّنۡ عَذَابِ رَبِّهِم مُّشۡفِقُونَ ۝٢٧

70:27   And those who [they] of (the) punishment (of) their Lord (are) fearful -
إِنَّ عَذَابَ رَبِّهِمۡ غَیۡرُ مَأۡمُونࣲ ۝٢٨

70:28   Indeed, (the) punishment (of) your Lord (is) not to be felt secure (of) -
وَٱلَّذِینَ هُمۡ لِفُرُوجِهِمۡ حَـٰفِظُونَ ۝٢٩

70:29   And those who [they] their modesty (are) guardians,
إِلَّا عَلَىٰۤ أَزۡوَ ٰجِهِمۡ أَوۡ مَا مَلَكَتۡ أَیۡمَـٰنُهُمۡ فَإِنَّهُمۡ غَیۡرُ مَلُومِینَ ۝٣٠

70:30   Except from their spouses or what they possess rightfully then indeed, they (are) not blameworthy,
فَمَنِ ٱبۡتَغَىٰ وَرَاۤءَ ذَ ٰلِكَ فَأُو۟لَـٰۤىِٕكَ هُمُ ٱلۡعَادُونَ ۝٣١

70:31   But whoever seeks beyond that, then those [they] (are) the transgressors -
وَٱلَّذِینَ هُمۡ لِأَمَـٰنَـٰتِهِمۡ وَعَهۡدِهِمۡ رَ ٰعُونَ ۝٣٢

70:32   And those who [they] of their trusts and their promise (are) observers,
وَٱلَّذِینَ هُم بِشَهَـٰدَ ٰتِهِمۡ قَاۤىِٕمُونَ ۝٣٣

70:33   And those who [they] in their testimonies stand firm,
وَٱلَّذِینَ هُمۡ عَلَىٰ صَلَاتِهِمۡ یُحَافِظُونَ ۝٣٤

70:34   And those who, [they] on their prayer keep a guard -
أُو۟لَـٰۤىِٕكَ فِی جَنَّـٰتࣲ مُّكۡرَمُونَ ۝٣٥

70:35   Those (will be) in Gardens, honored.
فَمَالِ ٱلَّذِینَ كَفَرُوا۟ قِبَلَكَ مُهۡطِعِینَ ۝٣٦

70:36   So what is with those who disbelieve, before you (they) hasten,
عَنِ ٱلۡیَمِینِ وَعَنِ ٱلشِّمَالِ عِزِینَ ۝٣٧

70:37   On the right and on the left, (in) separate groups?
أَیَطۡمَعُ كُلُّ ٱمۡرِىࣲٕ مِّنۡهُمۡ أَن یُدۡخَلَ جَنَّةَ نَعِیمࣲ ۝٣٨

70:38   Does long every person, among them that he enters a Garden (of) Delight?
كَلَّاۤۖ إِنَّا خَلَقۡنَـٰهُم مِّمَّا یَعۡلَمُونَ ۝٣٩

70:39   By no means! Indeed, We [We] have created them from what they know.
فَلَاۤ أُقۡسِمُ بِرَبِّ ٱلۡمَشَـٰرِقِ وَٱلۡمَغَـٰرِبِ إِنَّا لَقَـٰدِرُونَ ۝٤٠

70:40   But nay! I swear by (the) Lord (of) the risings and the settings, that We (are) surely Able
عَلَىٰۤ أَن نُّبَدِّلَ خَیۡرࣰا مِّنۡهُمۡ وَمَا نَحۡنُ بِمَسۡبُوقِینَ ۝٤١

70:41   [On] to [We] replace (with) better than them; and not We (are) to be outrun.
فَذَرۡهُمۡ یَخُوضُوا۟ وَیَلۡعَبُوا۟ حَتَّىٰ یُلَـٰقُوا۟ یَوۡمَهُمُ ٱلَّذِی یُوعَدُونَ ۝٤٢

70:42   So leave them (to) converse vainly and amuse themselves until they meet their Day, which they are promised,
یَوۡمَ یَخۡرُجُونَ مِنَ ٱلۡأَجۡدَاثِ سِرَاعࣰا كَأَنَّهُمۡ إِلَىٰ نُصُبࣲ یُوفِضُونَ ۝٤٣

70:43   (The) Day they will come out from the graves rapidly as if they (were) to a goal hastening,
خَـٰشِعَةً أَبۡصَـٰرُهُمۡ تَرۡهَقُهُمۡ ذِلَّةࣱۚ ذَ ٰلِكَ ٱلۡیَوۡمُ ٱلَّذِی كَانُوا۟ یُوعَدُونَ ۝٤٤

70:44   Humbled their eyesights, will cover them humiliation. That (is) the Day which they were promised.