Surah Al-Hujuraat • Quran 49
Complete Word By Word
Remove Transliteration
۞ یَـٰۤأَیُّهَا
yaayyuha
ٱلَّذِینَ
Alladhina
ءَامَنُوا۟
'amanua
لَا
la
تُقَدِّمُوا۟
tuqaddimua
بَیۡنَ
bayna
یَدَیِ
yadayi
ٱللَّهِ
Allahi
وَرَسُولِهِۦۖ
warasulihi
وَٱتَّقُوا۟
waIttaqua
ٱللَّهَۚ
Allaha
إِنَّ
Inna
ٱللَّهَ
Allaha
سَمِیعٌ
sami'un
عَلِیمࣱ
'alim
١
49:1
O you who believe! (Do) not put (yourselves) forward - (from) between his hands Allah and His Messenger and fear Allah. Indeed, Allah (is) All-Hearer, All-Knower.
یَـٰۤأَیُّهَا
yaayyuha
ٱلَّذِینَ
Alladhina
ءَامَنُوا۟
'amanua
لَا
la
تَرۡفَعُوۤا۟
tarfa'ua
أَصۡوَ ٰتَكُمۡ
Aswaatakum
فَوۡقَ
fawqa
صَوۡتِ
sawti
ٱلنَّبِیِّ
Annabiyyi
وَلَا
wala
تَجۡهَرُوا۟
tajharua
لَهُۥ
lahu
بِٱلۡقَوۡلِ
biAlqawli
كَجَهۡرِ
kajahri
بَعۡضِكُمۡ
ba'dikum
لِبَعۡضٍ
liba'din
أَن
An
تَحۡبَطَ
tahbata
أَعۡمَـٰلُكُمۡ
A'maalukum
وَأَنتُمۡ
waAntum
لَا
la
تَشۡعُرُونَ
tash'uruna
٢
49:2
O you who believe! (Do) not raise your voices above (the) voice (of) the Prophet, and (do) not be loud to him in speech like (the) loudness (of) some of you to others, lest become worthless your deeds while you (do) not perceive.
إِنَّ
Inna
ٱلَّذِینَ
Alladhina
یَغُضُّونَ
yaghudduna
أَصۡوَ ٰتَهُمۡ
Aswaatahum
عِندَ
'inda
رَسُولِ
rasuli
ٱللَّهِ
Allahi
أُو۟لَـٰۤىِٕكَ
Aulaaika
ٱلَّذِینَ
Alladhina
ٱمۡتَحَنَ
Imtahana
ٱللَّهُ
Allahu
قُلُوبَهُمۡ
qulubahum
لِلتَّقۡوَىٰۚ
lilttaqwaa
لَهُم
lahum
مَّغۡفِرَةࣱ
mmaghfirah
وَأَجۡرٌ
waAjrun
عَظِیمٌ
'azimun
٣
49:3
Indeed, those who lower their voices (in) presence (of the) Messenger (of) Allah - those, (are) the ones has tested Allah their hearts for righteousness. For them (is) forgiveness and a reward great.
إِنَّ
Inna
ٱلَّذِینَ
Alladhina
یُنَادُونَكَ
yunadunaka
مِن
min
وَرَاۤءِ
waraa'i
ٱلۡحُجُرَ ٰتِ
Alhujuraati
أَكۡثَرُهُمۡ
Aktharuhum
لَا
la
یَعۡقِلُونَ
ya'qiluna
٤
49:4
Indeed, those who call you from behind the private chambers, most of them (do) not understand.
وَلَوۡ
walaw
أَنَّهُمۡ
Annahum
صَبَرُوا۟
sabarua
حَتَّىٰ
hattaa
تَخۡرُجَ
takhruja
إِلَیۡهِمۡ
Ilayhim
لَكَانَ
lakana
خَیۡرࣰا
khayra
لَّهُمۡۚ
llahum
وَٱللَّهُ
waAllahu
غَفُورࣱ
ghafur
رَّحِیمࣱ
rrahim
٥
49:5
And if they had been patient until you came out to them certainly it would be better for them. And Allah (is) Oft-Forgiving, Most Merciful.
یَـٰۤأَیُّهَا
yaayyuha
ٱلَّذِینَ
Alladhina
ءَامَنُوۤا۟
'amanua
إِن
In
جَاۤءَكُمۡ
jaa'akum
فَاسِقُۢ
fasiqu
بِنَبَإࣲ
binabaI
فَتَبَیَّنُوۤا۟
fatabayyanua
أَن
An
تُصِیبُوا۟
tusibua
قَوۡمَۢا
qawma
بِجَهَـٰلَةࣲ
bijahaalah
فَتُصۡبِحُوا۟
fatusbihua
عَلَىٰ
'alaa
مَا
ma
فَعَلۡتُمۡ
fa'altum
نَـٰدِمِینَ
naadimina
٦
49:6
O you who believe! If comes to you a wicked person with information, investigate, lest you harm a people in ignorance, then you become, over what you have done, regretful.
وَٱعۡلَمُوۤا۟
waI'lamua
أَنَّ
Anna
فِیكُمۡ
fikum
رَسُولَ
rasula
ٱللَّهِۚ
Allahi
لَوۡ
law
یُطِیعُكُمۡ
yuti'ukum
فِی
fi
كَثِیرࣲ
kathir
مِّنَ
mmina
ٱلۡأَمۡرِ
AlAmri
لَعَنِتُّمۡ
la'anittum
وَلَـٰكِنَّ
walaakinna
ٱللَّهَ
Allaha
حَبَّبَ
habbaba
إِلَیۡكُمُ
Ilaykumu
ٱلۡإِیمَـٰنَ
AlImaana
وَزَیَّنَهُۥ
wazayyanahu
فِی
fi
قُلُوبِكُمۡ
qulubikum
وَكَرَّهَ
wakarraha
إِلَیۡكُمُ
Ilaykumu
ٱلۡكُفۡرَ
Alkufra
وَٱلۡفُسُوقَ
waAlfusuqa
وَٱلۡعِصۡیَانَۚ
waAl'isyana
أُو۟لَـٰۤىِٕكَ
Aulaaika
هُمُ
humu
ٱلرَّ ٰشِدُونَ
Arraashiduna
٧
49:7
And know that among you (is the) Messenger (of) Allah. If he were to obey you in much of the matter, surely you would be in difficulty, but Allah has endeared to you the Faith and has made it pleasing in your hearts and has made hateful to you disbelief and defiance and disobedience. Those (are) they - the guided ones.
فَضۡلࣰا
fadla
مِّنَ
mmina
ٱللَّهِ
Allahi
وَنِعۡمَةࣰۚ
wani'mah
وَٱللَّهُ
waAllahu
عَلِیمٌ
'alimun
حَكِیمࣱ
hakim
٨
49:8
A Bounty from Allah and favor. And Allah (is) All-Knower, All-Wise.
وَإِن
waIn
طَاۤىِٕفَتَانِ
taaifatani
مِنَ
mina
ٱلۡمُؤۡمِنِینَ
Almuuminina
ٱقۡتَتَلُوا۟
Iqtatalua
فَأَصۡلِحُوا۟
faAslihua
بَیۡنَهُمَاۖ
baynahuma
فَإِنۢ
faIn
بَغَتۡ
baghat
إِحۡدَىٰهُمَا
Ihdaahuma
عَلَى
'alaa
ٱلۡأُخۡرَىٰ
AlAukhraa
فَقَـٰتِلُوا۟
faqaatilua
ٱلَّتِی
Allati
تَبۡغِی
tabghi
حَتَّىٰ
hattaa
تَفِیۤءَ
tafi'a
إِلَىٰۤ
Ilaa
أَمۡرِ
Amri
ٱللَّهِۚ
Allahi
فَإِن
faIn
فَاۤءَتۡ
faa'at
فَأَصۡلِحُوا۟
faAslihua
بَیۡنَهُمَا
baynahuma
بِٱلۡعَدۡلِ
biAl'adli
وَأَقۡسِطُوۤا۟ۖ
waAqsitua
إِنَّ
Inna
ٱللَّهَ
Allaha
یُحِبُّ
yuhibbu
ٱلۡمُقۡسِطِینَ
Almuqsitina
٩
49:9
And if two parties among the believers fight, then make peace between both of them. But if oppresses one of them on the other, then fight one which oppresses until it returns to (the) command (of) Allah. Then if it returns, then make peace between them with justice, and act justly. Indeed, Allah loves those who act justly.
إِنَّمَا
Innama
ٱلۡمُؤۡمِنُونَ
Almuuminuna
إِخۡوَةࣱ
Ikhwah
فَأَصۡلِحُوا۟
faAslihua
بَیۡنَ
bayna
أَخَوَیۡكُمۡۚ
Akhawaykum
وَٱتَّقُوا۟
waIttaqua
ٱللَّهَ
Allaha
لَعَلَّكُمۡ
la'allakum
تُرۡحَمُونَ
turhamuna
١٠
49:10
Only the believers (are) brothers, so make peace between your brothers, and fear Allah so that you may receive mercy.
یَـٰۤأَیُّهَا
yaayyuha
ٱلَّذِینَ
Alladhina
ءَامَنُوا۟
'amanua
لَا
la
یَسۡخَرۡ
yaskhar
قَوۡمࣱ
qawm
مِّن
mmin
قَوۡمٍ
qawmin
عَسَىٰۤ
'asaa
أَن
An
یَكُونُوا۟
yakunua
خَیۡرࣰا
khayra
مِّنۡهُمۡ
mminhum
وَلَا
wala
نِسَاۤءࣱ
nisaa'
مِّن
mmin
نِّسَاۤءٍ
nnisaa'in
عَسَىٰۤ
'asaa
أَن
An
یَكُنَّ
yakunna
خَیۡرࣰا
khayra
مِّنۡهُنَّۖ
mminhunna
وَلَا
wala
تَلۡمِزُوۤا۟
talmizua
أَنفُسَكُمۡ
Anfusakum
وَلَا
wala
تَنَابَزُوا۟
tanabazua
بِٱلۡأَلۡقَـٰبِۖ
biAlAlqaabi
بِئۡسَ
biesa
ٱلِٱسۡمُ
AliIsmu
ٱلۡفُسُوقُ
Alfusuqu
بَعۡدَ
ba'da
ٱلۡإِیمَـٰنِۚ
AlImaani
وَمَن
waman
لَّمۡ
llam
یَتُبۡ
yatub
فَأُو۟لَـٰۤىِٕكَ
faAulaaika
هُمُ
humu
ٱلظَّـٰلِمُونَ
Azzaalimuna
١١
49:11
O you who believe! (Let) not ridicule a people [of] (another) people, perhaps that they maybe better than them; and (let) not women [of] (other) women perhaps that they maybe better than them. And (do) not insult yourselves and (do) not call each other by nicknames. Wretched is the name (of) disobedience after the faith. And whoever (does) not repent, then those - they (are) the wrongdoers.
یَـٰۤأَیُّهَا
yaayyuha
ٱلَّذِینَ
Alladhina
ءَامَنُوا۟
'amanua
ٱجۡتَنِبُوا۟
Ijtanibua
كَثِیرࣰا
kathira
مِّنَ
mmina
ٱلظَّنِّ
Azzanni
إِنَّ
Inna
بَعۡضَ
ba'da
ٱلظَّنِّ
Azzanni
إِثۡمࣱۖ
Ithm
وَلَا
wala
تَجَسَّسُوا۟
tajassasua
وَلَا
wala
یَغۡتَب
yaghtab
بَّعۡضُكُم
bba'dukum
بَعۡضًاۚ
ba'dana
أَیُحِبُّ
Ayuhibbu
أَحَدُكُمۡ
Ahadukum
أَن
An
یَأۡكُلَ
yaAkula
لَحۡمَ
lahma
أَخِیهِ
Akhihi
مَیۡتࣰا
mayta
فَكَرِهۡتُمُوهُۚ
fakarihtumuhu
وَٱتَّقُوا۟
waIttaqua
ٱللَّهَۚ
Allaha
إِنَّ
Inna
ٱللَّهَ
Allaha
تَوَّابࣱ
tawwab
رَّحِیمࣱ
rrahim
١٢
49:12
O you who believe! Avoid much of the assumption. Indeed, some assumption (is) sin. And (do) not spy and (do) not backbite some of you (to) others. Would like one of you to eat (the) flesh (of) his brother, dead? Nay, you would hate it. And fear Allah; indeed, Allah (is) Oft-Returning, Most Merciful.
یَـٰۤأَیُّهَا
yaayyuha
ٱلنَّاسُ
Annasu
إِنَّا
Inna
خَلَقۡنَـٰكُم
khalaqnaakum
مِّن
mmin
ذَكَرࣲ
dhakar
وَأُنثَىٰ
waAunthaa
وَجَعَلۡنَـٰكُمۡ
waja'alnaakum
شُعُوبࣰا
shu'uba
وَقَبَاۤىِٕلَ
waqabaaila
لِتَعَارَفُوۤا۟ۚ
lita'arafua
إِنَّ
Inna
أَكۡرَمَكُمۡ
Akramakum
عِندَ
'inda
ٱللَّهِ
Allahi
أَتۡقَىٰكُمۡۚ
Atqaakum
إِنَّ
Inna
ٱللَّهَ
Allaha
عَلِیمٌ
'alimun
خَبِیرࣱ
khabir
١٣
49:13
O mankind! Indeed, We created you from a male and a female and We made you nations and tribes that you may know one another. Indeed, (the) most noble of you near Allah (is the) most righteous of you. Indeed, Allah (is) All-Knower, All-Aware.
۞ قَالَتِ
qalati
ٱلۡأَعۡرَابُ
AlA'rabu
ءَامَنَّاۖ
'amanna
قُل
qul
لَّمۡ
llam
تُؤۡمِنُوا۟
tuuminua
وَلَـٰكِن
walaakin
قُولُوۤا۟
qulua
أَسۡلَمۡنَا
Aslamna
وَلَمَّا
walamma
یَدۡخُلِ
yadkhuli
ٱلۡإِیمَـٰنُ
AlImaanu
فِی
fi
قُلُوبِكُمۡۖ
qulubikum
وَإِن
waIn
تُطِیعُوا۟
tuti'ua
ٱللَّهَ
Allaha
وَرَسُولَهُۥ
warasulahu
لَا
la
یَلِتۡكُم
yalitkum
مِّنۡ
mmin
أَعۡمَـٰلِكُمۡ
A'maalikum
شَیۡءًاۚ
shay'ana
إِنَّ
Inna
ٱللَّهَ
Allaha
غَفُورࣱ
ghafur
رَّحِیمٌ
rrahimun
١٤
49:14
Say the Bedouins, "We believe." Say, "Not you believe; but say, "We have submitted," and has not yet entered the faith in your hearts. But if you obey Allah and His Messenger, not He will deprive you of your deeds anything. Indeed, Allah (is) Oft-Forgiving, Most Merciful.
إِنَّمَا
Innama
ٱلۡمُؤۡمِنُونَ
Almuuminuna
ٱلَّذِینَ
Alladhina
ءَامَنُوا۟
'amanua
بِٱللَّهِ
biAllahi
وَرَسُولِهِۦ
warasulihi
ثُمَّ
thumma
لَمۡ
lam
یَرۡتَابُوا۟
yartabua
وَجَـٰهَدُوا۟
wajaahadua
بِأَمۡوَ ٰلِهِمۡ
biAmwaalihim
وَأَنفُسِهِمۡ
waAnfusihim
فِی
fi
سَبِیلِ
sabili
ٱللَّهِۚ
Allahi
أُو۟لَـٰۤىِٕكَ
Aulaaika
هُمُ
humu
ٱلصَّـٰدِقُونَ
Assaadiquna
١٥
49:15
Only the believers (are) those who believe in Allah and His Messenger, then (do) not doubt but strive with their wealth and their lives in (the) way (of) Allah. Those [they] (are) the truthful."
قُلۡ
qul
أَتُعَلِّمُونَ
Atu'allimuna
ٱللَّهَ
Allaha
بِدِینِكُمۡ
bidinikum
وَٱللَّهُ
waAllahu
یَعۡلَمُ
ya'lamu
مَا
ma
فِی
fi
ٱلسَّمَـٰوَ ٰتِ
Assamaawaati
وَمَا
wama
فِی
fi
ٱلۡأَرۡضِۚ
AlArdi
وَٱللَّهُ
waAllahu
بِكُلِّ
bikulli
شَیۡءٍ
shay'in
عَلِیمࣱ
'alim
١٦
49:16
Say, "Will you acquaint Allah with your religion while Allah knows what (is) in the heavens and what (is) in the earth. And Allah of every thing (is) All-Knower."
یَمُنُّونَ
yamunnuna
عَلَیۡكَ
'alayka
أَنۡ
An
أَسۡلَمُوا۟ۖ
Aslamua
قُل
qul
لَّا
lla
تَمُنُّوا۟
tamunnua
عَلَیَّ
'alayya
إِسۡلَـٰمَكُمۖ
Islaamakum
بَلِ
bali
ٱللَّهُ
Allahu
یَمُنُّ
yamunnu
عَلَیۡكُمۡ
'alaykum
أَنۡ
An
هَدَىٰكُمۡ
hadaakum
لِلۡإِیمَـٰنِ
lilImaani
إِن
In
كُنتُمۡ
kuntum
صَـٰدِقِینَ
saadiqina
١٧
49:17
They consider (it) a favor to you that they have accepted Islam. Say, "(Do) not consider a favor on me - your Islam. Nay, Allah has conferred a favor upon you that He has guided you to the faith, if you are truthful.
إِنَّ
Inna
ٱللَّهَ
Allaha
یَعۡلَمُ
ya'lamu
غَیۡبَ
ghayba
ٱلسَّمَـٰوَ ٰتِ
Assamaawaati
وَٱلۡأَرۡضِۚ
waAlArdi
وَٱللَّهُ
waAllahu
بَصِیرُۢ
basiru
بِمَا
bima
تَعۡمَلُونَ
ta'maluna
١٨
49:18
Indeed, Allah knows (the) unseen (of) the heavens and the earth. And Allah (is) All-Seer of what you do."