۞ یَـٰۤأَیُّهَا yaayyuha
ٱلنَّبِیُّ Annabiyyu
لِمَ lima
تُحَرِّمُ tuharrimu
مَاۤ maa
أَحَلَّ Ahalla
ٱللَّهُ Allahu
لَكَۖ laka
تَبۡتَغِی tabtaghi
مَرۡضَاتَ mardata
أَزۡوَ ٰجِكَۚ Azwaajika
وَٱللَّهُ waAllahu
غَفُورࣱ ghafur
رَّحِیمࣱ  rrahim
١
66:1 O Prophet! Why (do) you prohibit what has made lawful Allah for you, seeking (to) please your wives? And Allah (is) Oft-Forgiving, Most Merciful.
قَدۡ qad
فَرَضَ farada
ٱللَّهُ Allahu
لَكُمۡ lakum
تَحِلَّةَ tahillaha
أَیۡمَـٰنِكُمۡۚ Aymaanikum
وَٱللَّهُ waAllahu
مَوۡلَىٰكُمۡۖ mawlaakum
وَهُوَ wahuwa
ٱلۡعَلِیمُ Al'alimu
ٱلۡحَكِیمُ  Alhakimu
٢
66:2 Indeed, has ordained Allah for you (the) dissolution (of) your oaths. And Allah (is) your Protector and He (is) the All-Knower, the All-Wise.
وَإِذۡ waIdh
أَسَرَّ Asarra
ٱلنَّبِیُّ Annabiyyu
إِلَىٰ Ilaa
بَعۡضِ ba'di
أَزۡوَ ٰجِهِۦ Azwaajihi
حَدِیثࣰا haditha
فَلَمَّا falamma
نَبَّأَتۡ nabbaAt
بِهِۦ bihi
وَأَظۡهَرَهُ waAzharahu
ٱللَّهُ Allahu
عَلَیۡهِ 'alayhi
عَرَّفَ 'arrafa
بَعۡضَهُۥ ba'dahu
وَأَعۡرَضَ waA'rada
عَنۢ 'an
بَعۡضࣲۖ ba'd
فَلَمَّا falamma
نَبَّأَهَا nabbaAha
بِهِۦ bihi
قَالَتۡ qalat
مَنۡ man
أَنۢبَأَكَ AnbaAka
هَـٰذَاۖ haadha
قَالَ qala
نَبَّأَنِیَ nabbaAniya
ٱلۡعَلِیمُ Al'alimu
ٱلۡخَبِیرُ  Alkhabiru
٣
66:3 And when confided the Prophet to one (of) his wives a statement, and when she informed about it and made it apparent Allah to him, he made known a part of it and avoided [of] a part. Then when he informed her about it, she said, "Who informed you this?" He said, "Has informed me the All-Knower, the All-Aware."
إِن In
تَتُوبَاۤ tatubaa
إِلَى Ilaa
ٱللَّهِ Allahi
فَقَدۡ faqad
صَغَتۡ saghat
قُلُوبُكُمَاۖ qulubukuma
وَإِن waIn
تَظَـٰهَرَا tazaahara
عَلَیۡهِ 'alayhi
فَإِنَّ faInna
ٱللَّهَ Allaha
هُوَ huwa
مَوۡلَىٰهُ mawlaahu
وَجِبۡرِیلُ wajibrilu
وَصَـٰلِحُ wasaalihu
ٱلۡمُؤۡمِنِینَۖ Almuuminina
وَٱلۡمَلَـٰۤىِٕكَةُ waAlmalaaikahu
بَعۡدَ ba'da
ذَ ٰلِكَ dhaalika
ظَهِیرٌ  zahirun
٤
66:4 If you both turn to Allah, so indeed, (are) inclined your hearts; but if you backup each other against him, then indeed, Allah, He (is) his Protector, and Jibreel, and (the) righteous believers, and the Angels, after that (are his) assistants.
عَسَىٰ 'asaa
رَبُّهُۥۤ rabbuhu
إِن In
طَلَّقَكُنَّ tallaqakunna
أَن An
یُبۡدِلَهُۥۤ yubdilahu
أَزۡوَ ٰجًا Azwaajana
خَیۡرࣰا khayra
مِّنكُنَّ mminkunna
مُسۡلِمَـٰتࣲ muslimaat
مُّؤۡمِنَـٰتࣲ mmuuminaat
قَـٰنِتَـٰتࣲ qaanitaat
تَـٰۤىِٕبَـٰتٍ taaibaatin
عَـٰبِدَ ٰتࣲ 'aabidaat
سَـٰۤىِٕحَـٰتࣲ saaihaat
ثَیِّبَـٰتࣲ thayyibaat
وَأَبۡكَارࣰا  waAbkara
٥
66:5 Perhaps his Lord, if he divorced you, [that] He will substitute for him wives better than you submissive, faithful, obedient, repentant, who worship, who fast, previously married and virgins.
یَـٰۤأَیُّهَا yaayyuha
ٱلَّذِینَ Alladhina
ءَامَنُوا۟ 'amanua
قُوۤا۟ qua
أَنفُسَكُمۡ Anfusakum
وَأَهۡلِیكُمۡ waAhlikum
نَارࣰا nara
وَقُودُهَا waquduha
ٱلنَّاسُ Annasu
وَٱلۡحِجَارَةُ waAlhijarahu
عَلَیۡهَا 'alayha
مَلَـٰۤىِٕكَةٌ malaaikahun
غِلَاظࣱ ghilaz
شِدَادࣱ shidad
لَّا lla
یَعۡصُونَ ya'suna
ٱللَّهَ Allaha
مَاۤ maa
أَمَرَهُمۡ Amarahum
وَیَفۡعَلُونَ wayaf'aluna
مَا ma
یُؤۡمَرُونَ  yuumaruna
٦
66:6 O you who believe! Protect yourselves and your families (from) a Fire whose fuel (is) people and stones, over it (are) Angels stern, severe; not they disobey Allah (in) what He Commands them but they do what they are commanded.
یَـٰۤأَیُّهَا yaayyuha
ٱلَّذِینَ Alladhina
كَفَرُوا۟ kafarua
لَا la
تَعۡتَذِرُوا۟ ta'tadhirua
ٱلۡیَوۡمَۖ Alyawma
إِنَّمَا Innama
تُجۡزَوۡنَ tujzawna
مَا ma
كُنتُمۡ kuntum
تَعۡمَلُونَ  ta'maluna
٧
66:7 "O you who disbelieve! (Do) not make excuses today. Only you will be recompensed (for) what you used to do."
یَـٰۤأَیُّهَا yaayyuha
ٱلَّذِینَ Alladhina
ءَامَنُوا۟ 'amanua
تُوبُوۤا۟ tubua
إِلَى Ilaa
ٱللَّهِ Allahi
تَوۡبَةࣰ tawbah
نَّصُوحًا nnasuhana
عَسَىٰ 'asaa
رَبُّكُمۡ rabbukum
أَن An
یُكَفِّرَ yukaffira
عَنكُمۡ 'ankum
سَیِّءَاتِكُمۡ sayyi'atikum
وَیُدۡخِلَكُمۡ wayudkhilakum
جَنَّـٰتࣲ jannaat
تَجۡرِی tajri
مِن min
تَحۡتِهَا tahtiha
ٱلۡأَنۡهَـٰرُ AlAnhaaru
یَوۡمَ yawma
لَا la
یُخۡزِی yukhzi
ٱللَّهُ Allahu
ٱلنَّبِیَّ Annabiyya
وَٱلَّذِینَ waAlladhina
ءَامَنُوا۟ 'amanua
مَعَهُۥۖ ma'ahu
نُورُهُمۡ nuruhum
یَسۡعَىٰ yas'aa
بَیۡنَ bayna
أَیۡدِیهِمۡ Aydihim
وَبِأَیۡمَـٰنِهِمۡ wabiAymaanihim
یَقُولُونَ yaquluna
رَبَّنَاۤ rabbanaa
أَتۡمِمۡ Atmim
لَنَا lana
نُورَنَا nurana
وَٱغۡفِرۡ waIghfir
لَنَاۤۖ lanaa
إِنَّكَ Innaka
عَلَىٰ 'alaa
كُلِّ kulli
شَیۡءࣲ shay'
قَدِیرࣱ  qadir
٨
66:8 O you who believe! Turn to Allah (in) repentance sincere! Perhaps your Lord [that] will remove from you your evil deeds and admit you (into) Gardens flow from underneath it the rivers, (on the) Day not will disgrace Allah the Prophet and those who believed with him. Their light will run (from) between their hands and on their right; they will say, "Our Lord Perfect for us our light and grant forgiveness to us. Indeed, You (are) over every thing All-Powerful."
یَـٰۤأَیُّهَا yaayyuha
ٱلنَّبِیُّ Annabiyyu
جَـٰهِدِ jaahidi
ٱلۡكُفَّارَ Alkuffara
وَٱلۡمُنَـٰفِقِینَ waAlmunaafiqina
وَٱغۡلُظۡ waIghluz
عَلَیۡهِمۡۚ 'alayhim
وَمَأۡوَىٰهُمۡ wamaAwaahum
جَهَنَّمُۖ jahannamu
وَبِئۡسَ wabiesa
ٱلۡمَصِیرُ  Almasiru
٩
66:9 O Prophet! Strive (against) the disbelievers and the hypocrites, and be stern with them. And their abode (is) Hell, and wretched is the destination.
ضَرَبَ daraba
ٱللَّهُ Allahu
مَثَلࣰا mathala
لِّلَّذِینَ llilladhina
كَفَرُوا۟ kafarua
ٱمۡرَأَتَ ImraAta
نُوحࣲ nuh
وَٱمۡرَأَتَ waImraAta
لُوطࣲۖ lut
كَانَتَا kanata
تَحۡتَ tahta
عَبۡدَیۡنِ 'abdayni
مِنۡ min
عِبَادِنَا 'ibadina
صَـٰلِحَیۡنِ saalihayni
فَخَانَتَاهُمَا fakhanatahuma
فَلَمۡ falam
یُغۡنِیَا yughniya
عَنۡهُمَا 'anhuma
مِنَ mina
ٱللَّهِ Allahi
شَیۡءࣰا shay'a
وَقِیلَ waqila
ٱدۡخُلَا Idkhula
ٱلنَّارَ Annara
مَعَ ma'a
ٱلدَّ ٰخِلِینَ  Addaakhilina
١٠
66:10 presents Allah an example for those who disbelieved - (the) wife (of) Nuh (and the) wife (of) Lut. They were under two [slaves] of Our slaves righteous, but they both betrayed them, so not they availed, both of them, from Allah (in) anything, and it was said, "Enter the Fire with those who enter."
وَضَرَبَ wadaraba
ٱللَّهُ Allahu
مَثَلࣰا mathala
لِّلَّذِینَ llilladhina
ءَامَنُوا۟ 'amanua
ٱمۡرَأَتَ ImraAta
فِرۡعَوۡنَ fir'awna
إِذۡ Idh
قَالَتۡ qalat
رَبِّ rabbi
ٱبۡنِ Ibni
لِی li
عِندَكَ 'indaka
بَیۡتࣰا bayta
فِی fi
ٱلۡجَنَّةِ Aljannahi
وَنَجِّنِی wanajjini
مِن min
فِرۡعَوۡنَ fir'awna
وَعَمَلِهِۦ wa'amalihi
وَنَجِّنِی wanajjini
مِنَ mina
ٱلۡقَوۡمِ Alqawmi
ٱلظَّـٰلِمِینَ  Azzaalimina
١١
66:11 And presents Allah an example for those who believed - (the) wife (of) Firaun, when she said, "My Lord! Build for me near You a house in Paradise, and save me from Firaun and his deeds and save me from the people the wrongdoers."
وَمَرۡیَمَ wamaryama
ٱبۡنَتَ Ibnata
عِمۡرَ ٰنَ 'imraana
ٱلَّتِیۤ Allati
أَحۡصَنَتۡ Ahsanat
فَرۡجَهَا farjaha
فَنَفَخۡنَا fanafakhna
فِیهِ fihi
مِن min
رُّوحِنَا rruhina
وَصَدَّقَتۡ wasaddaqat
بِكَلِمَـٰتِ bikalimaati
رَبِّهَا rabbiha
وَكُتُبِهِۦ wakutubihi
وَكَانَتۡ wakanat
مِنَ mina
ٱلۡقَـٰنِتِینَ  Alqaanitina
١٢
66:12 And Maryam, (the) daughter (of) Imran who guarded her chastity, so We breathed into it of Our Spirit. And she believed (in the) Words (of) her Lord and His Books, and she was of the devoutly obedient.