Quran 99 : 2
And brings forth the earth its burdens,
وَأَخْرَجَتِ
Waakhrajati
ٱلْأَرْضُ
Alaarḍu
أَثْقَالَهَا
Aathqālahā
Discharging its burdens,
and it throws out its burden
And the earth ejects its loads
And the earth expels its burden,
when Earth shakes off her burden
And Earth yieldeth up her burdens
And the earth expelled its loads,
And the earth brings out its mass.
and earth brings forth her burdens
And the earth throws up its burden
And the earth spews its burdens!
And the earth brings out its loads
And the earth yields up its burdens
and the earth threw out its burdens
and earth throws forth her burdens,
it will throw up its burden;
And the earth throws up her burdens
and earth throws forth her burdens,
and the earth yields up her burdens
And the earth discharges its burden
And the earth throws out its burdens
And the earth throws out its burden.
and the earth discharges her burdens
And the earth throws out its burdens
And the earth brings out its burdens
and the Earth throws out its burdens
And the earth casts out its burdens.
when the earth throws out its burdens
And the earth discharges its burdens,
and the earth brought out its ladings
when the earth shakes off her burdens
and the earth unloads its heavy loads,
And the earth delivers up its burdens.
And the earth brings forth her burdens
And the earth brings forth her burdens
And brings forth the earth its burdens
and the earth then disgorges its charges
And the earth bringeth forth her burthens
And when the earth throws out its burdens
And the earth exited out its heavinesses.
and the earth shall cast forth her burdens
and when the earth brings forth its burden
And the Earth shall cast forth her burdens
and the earth will bring forth its burdens
And the earth shall bring forth her burdens
And the earth shall bring forth her burdens
and the earth will throw up all her burdens
And the earth brings out its heavy (burdens)
And when the earth brings forth its burdens,
and the earth brings out its weighty material,
… and explodes throwing out all its matter
And the earth throws up her burdens (from within)
And the earth throws up her burdens (from within)
and [when] the earth yields up her burdens
And when the earth shall throw up all her treasures
And when the earth will throw out (all) her burdens
And the earth yields and disgorges (all) its burden
and when the earth will throw out its inner burdens,
And the earth/Planet Earth brought out its loads/weights
and when the earth throws out ˹all˺ its contents,
And the earth yields up her burdens. (Archaeology and mining will make long strides. The heavy tyrants will be thrown out of power)