[The Monotheist Group] (2013 Edition)
We will call on the guardians.
Yusuf Ali (Saudi Rev. 1985)
We will call on the angels of punishment (to deal with him)
Wahiduddin Khan
We shall summon the guards of Hell
Umm Muhammad (Sahih International)
We will call the angels of Hell
The Wise Quran
Soon We will call the angels of Hell.
The Study Quran
We shall call the guards of Hell
Talal Itani (2012)
We will call the Guards
Talal Itani & AI (2024)
We will call the Infernal Guards.
T.B.Irving
We shall appeal to the avenging [angels].
Syed Vickar Ahamed
We will call the angels of punishment (to deal with him)
Sher Ali
WE, too, will call Our angels of punishment
Shakir
We too would summon the braves of the army
Shabbir Ahmed
We shall summon the apprehending forces
Samy Mahdy
We will call upon The Hell Wardens Angels.
Safi Kaskas
We will call the angels of Hell.
Rashad Khalifa
We will call the guardians of Hell
N J Dawood 2014
We will call the guards of Hell
Mustaqim
We will call the enforcers.
Mustafa Khattab 2018
We will call the wardens of Hell.
Musharraf Hussain
We shall summon the angel guards at the gates of Hell to take care of him.
MunirMezyed2023
We will call the Angels of Hell.
Munir Mezyed
We will call the ‘Angels of Hellfire’.
Muhammad Taqi Usmani
We will call the soldiers of the Hell
Muhammad Sarwar
and We too will call the stern and angry keepers of hell
Muhammad Marmaduke Pickthall
We will call the guards of hell
Muhammad Mahmoud Ghali
We will call upon the guards of Hell
Muhammad Asad
[the while] We shall summon the forces of heavenly chastisement
Muhammad Ahmed - Samira
We will call the strong ones/patrol force/Elzabaneya angels
Mohammad Shafi
We will call the guardians of Hell
Mir Aneesuddin
We will call the soldiers (guards of hell).
Maulana Muhammad Ali
We will summon the braves of the army
Maududi
We too shall summon the guards of Hell
Linda "iLham" Barto
We will call on the angels of punishment.
John Medows Rodwell
We too will summon the guards of Hell
Irving/Hegab
We shall appeal to the avenging [angels].
Hilali - Khan
We will call the guards of Hell (to deal with him)
Hasan Al-Fatih Qaribullah
We, will call the Zabania (the harsh angels of Hell)
Hamid S. Aziz
We will call the guards of Hell
George Sale
We also will call the infernal guards to cast him into hell
Fode Drame
We will call on the angels [of the hellfire].
Faridul Haque
We will now call the guards
Edward Henry Palmer
we will call the guards of hell
Dr. Munir Munshey
While, We shall summon the guardians of hell
Dr. Mohammad Tahir-ul-Qadri
We too shall soon call (Our) guards (the angels appointed to inflict the punishment of Hell)
Dr. Laleh Bakhtiar
We will call to the guards of hell.
Dr. Kamal Omar
soon We call the executioners (to deal with such defiant opponents)
Corpus.Quran
We will call the Angels of Hell
Bilal Muhammad 2018
We will call on the angels of punishment
Bijan Moeinian
… let him call upon his supporters to meet God’s supporters (angles of punishment)
Bakhtiari Nejad
(and) We are going to call on the guards of hell.
Arthur John Arberry
We shall call on the guards of Hell
Amatul Rahman Omar
We will call Our brave defending guards
Ali Ünal
We will summon the guards of Hell
Ali Quli Qara'i
We [too] shall call the keepers of hell
Aisha Bewley
We will call the Guards of Hell!
Ahmed Raza Khan (Barelvi)
Just now We call Our guards.
Ahmed Hulusi
And We shall call the keepers of Hell (the degenerating forces of Fire)!
Ahmed Ali
We shall call the guards of Hell
Abdul Majid Daryabadi
We also shall call the infernal guards
Abdul Hye
We will call out the guards of hell (to deal with him).
Abdel Haleem
We shall summon the guards of Hell