Quran 93 : 7

And He found you lost, so He guided,
وَوَجَدَكَ
Wawajadaka
ضَآلًّا
Ḍaallana
فَهَدَىٰ
Fahadaāā

The Study Quran

find thee astray and guide

Mustaqim

And found you lost and guided you?

Corpus.Quran

And He found you lost so He guided

Irving/Hegab

He found you lost and guided [you].

Rashad Khalifa

He found you astray, and guided you

Edward Henry Palmer

and find thee erring, and guide thee

Dr. Munir Munshey

He found you unguided, and guided you

John Medows Rodwell

And found thee erring and guided thee

Abdel Haleem

Did He not find you lost and guide you

Bakhtiari Nejad

and found you misguided and guided you

Mir Aneesuddin

and find you wandering then guide you,

Safi Kaskas

Did He not find you lost and guide you?

Talal Itani (2012)

And found you wandering, and guided you

The Wise Quran

And He found you erring, then He guided.

[The Monotheist Group] (2013 Edition)

And He found you lost, and He guided you?

Ali Quli Qara'i

Did He not find you astray, and guide you

Arthur John Arberry

Did He not find thee erring, and guide thee

Maulana Muhammad Ali

And find thee groping, so He showed the way

Muhammad Mahmoud Ghali

And He found you erring, so He guided (you)

Samy Mahdy

And He found you strayed, so He guided you?

T.B.Irving

He found you lost and guided [you].

Aisha Bewley

Did He not find you wandering and guide you?

Talal Itani & AI (2024)

And found you lost, and He offered guidance?

Fode Drame

And He found you wandering and He guided you.

Muhammad Ahmed - Samira

And He found you misguided so He guided (you)

Abdul Majid Daryabadi

And He found thee wandering, so He guided thee

Mustafa Khattab 2018

Did He not find you unguided then guide you?

N J Dawood 2014

And did He not find you in error and guide you

Umm Muhammad (Sahih International)

And He found you lost and guided [you]

Hasan Al-Fatih Qaribullah

Did He not find you a wanderer so He guided you

Muhammad Asad

And found thee lost on thy way, and guided thee

Muhammad Marmaduke Pickthall

Did He not find thee wandering and direct (thee)

Hamid S. Aziz

And find you wandering (or astray), and guide you

Ahmed Ali

Did He not find you perplexed, and show you the way

Linda "iLham" Barto

He found you wandering, and He provided guidance.

Mohammad Shafi

Did He not find you wandering and give you guidance

Bilal Muhammad 2018

And He found you wandering, and He gave you guidance

Syed Vickar Ahamed

And He found you wandering, and He gave you guidance

Wahiduddin Khan

Did He not find you wandering, and give you guidance

Yusuf Ali (Saudi Rev. 1985)

And He found thee wandering, and He gave thee guidance

Muhammad Sarwar

Did He not find you wandering about and give you guidance

Faridul Haque

And found you deeply engrossed in His love, so directed you

Dr. Laleh Bakhtiar

And found He thee one who goes astray, then, He guided thee?

Abdul Hye

And did He not find you (O Muhammad) lost and gave you guidance?

Ahmed Raza Khan (Barelvi)

And He found you drown in His Love, therefore gave way unto Him.

Musharraf Hussain

Didn’t He find you absorbed in Divine love, and guide you?

Ali Ünal

And find you unguided (by God’s Messengership), and guide (you)

Shakir

And find you lost (that is, unrecognized by men) and guide (them to you)

Maududi

Did He not find you unaware of the Right Way, and then directed you to it

Muhammad Taqi Usmani

And He found you unaware of the way (the Shari‘ah ), then He guided you

Sher Ali

And found thee lost in love for thy people and provided thee with guidance for them

Munir Mezyed

Did He not find you wandering, and gave you the revelation in the knowledge of Him?

George Sale

And did He not find thee wandering in error, and hath He not guided thee into the truth

MunirMezyed2023

And did He not find you wandering and then revealed to you the Knowledge of the Truth?

Ahmed Hulusi

Did He not find you lost (unaware of your essential reality) and guided you to the reality?

Hilali - Khan

And He found you unaware (of the Quran, its legal laws, and Prophethood, etc.) and guided you

Dr. Kamal Omar

And He found you lost (in search of the Code in Al-Kitab), then He provided you Guidance

Shabbir Ahmed

And He found you looking for guidance, and showed you the way. ('Dhall' = Wandering = Looking for guidance = Straying)

Amatul Rahman Omar

He found you lost in (His) love (and that of His people), and gave you guidance (so as to enable you help the people reach the goal)

Bijan Moeinian

And for the longest time (years) you were lost in darkness and live like a pagan and He revealed you the truth about the meaning of the life, why you are here, etc

Dr. Mohammad Tahir-ul-Qadri

And He found you engrossed and lost in His love and then made you achieve the coveted objective. Or And He found in you (a leader) for a straying people so He provided them guidance (through you)