Quran 93 : 7

And He found you lost, so He guided,
وَوَجَدَكَ
Wawajadaka
ضَآلًّا
Ḍaallana
فَهَدَىٰ
Fahadaāā
The Study Quran
find thee astray and guide
Mustaqim
And found you lost and guided you?
Corpus.Quran
And He found you lost so He guided
Irving/Hegab
He found you lost and guided [you].
Rashad Khalifa
He found you astray, and guided you
Edward Henry Palmer
and find thee erring, and guide thee
Dr. Munir Munshey
He found you unguided, and guided you
John Medows Rodwell
And found thee erring and guided thee
Abdel Haleem
Did He not find you lost and guide you
Bakhtiari Nejad
and found you misguided and guided you
Mir Aneesuddin
and find you wandering then guide you,
Safi Kaskas
Did He not find you lost and guide you?
Talal Itani (2012)
And found you wandering, and guided you
The Wise Quran
And He found you erring, then He guided.
[The Monotheist Group] (2013 Edition)
And He found you lost, and He guided you?
Ali Quli Qara'i
Did He not find you astray, and guide you
Arthur John Arberry
Did He not find thee erring, and guide thee
Maulana Muhammad Ali
And find thee groping, so He showed the way
Muhammad Mahmoud Ghali
And He found you erring, so He guided (you)
Samy Mahdy
And He found you strayed, so He guided you?
T.B.Irving
He found you lost and guided [you].
Aisha Bewley
Did He not find you wandering and guide you?
Talal Itani & AI (2024)
And found you lost, and He offered guidance?
Fode Drame
And He found you wandering and He guided you.
Muhammad Ahmed - Samira
And He found you misguided so He guided (you)
Abdul Majid Daryabadi
And He found thee wandering, so He guided thee
Mustafa Khattab 2018
Did He not find you unguided then guide you?
N J Dawood 2014
And did He not find you in error and guide you
Umm Muhammad (Sahih International)
And He found you lost and guided [you]
Hasan Al-Fatih Qaribullah
Did He not find you a wanderer so He guided you
Muhammad Asad
And found thee lost on thy way, and guided thee
Muhammad Marmaduke Pickthall
Did He not find thee wandering and direct (thee)
Hamid S. Aziz
And find you wandering (or astray), and guide you
Ahmed Ali
Did He not find you perplexed, and show you the way
Linda "iLham" Barto
He found you wandering, and He provided guidance.
Mohammad Shafi
Did He not find you wandering and give you guidance
Bilal Muhammad 2018
And He found you wandering, and He gave you guidance
Syed Vickar Ahamed
And He found you wandering, and He gave you guidance
Wahiduddin Khan
Did He not find you wandering, and give you guidance
Yusuf Ali (Saudi Rev. 1985)
And He found thee wandering, and He gave thee guidance
Muhammad Sarwar
Did He not find you wandering about and give you guidance
Faridul Haque
And found you deeply engrossed in His love, so directed you
Dr. Laleh Bakhtiar
And found He thee one who goes astray, then, He guided thee?
Abdul Hye
And did He not find you (O Muhammad) lost and gave you guidance?
Ahmed Raza Khan (Barelvi)
And He found you drown in His Love, therefore gave way unto Him.
Musharraf Hussain
Didn’t He find you absorbed in Divine love, and guide you?
Ali Ünal
And find you unguided (by God’s Messengership), and guide (you)
Shakir
And find you lost (that is, unrecognized by men) and guide (them to you)
Maududi
Did He not find you unaware of the Right Way, and then directed you to it
Muhammad Taqi Usmani
And He found you unaware of the way (the Shari‘ah ), then He guided you
Sher Ali
And found thee lost in love for thy people and provided thee with guidance for them
Munir Mezyed
Did He not find you wandering, and gave you the revelation in the knowledge of Him?
George Sale
And did He not find thee wandering in error, and hath He not guided thee into the truth
MunirMezyed2023
And did He not find you wandering and then revealed to you the Knowledge of the Truth?
Ahmed Hulusi
Did He not find you lost (unaware of your essential reality) and guided you to the reality?
Hilali - Khan
And He found you unaware (of the Quran, its legal laws, and Prophethood, etc.) and guided you
Dr. Kamal Omar
And He found you lost (in search of the Code in Al-Kitab), then He provided you Guidance
Shabbir Ahmed
And He found you looking for guidance, and showed you the way. ('Dhall' = Wandering = Looking for guidance = Straying)
Amatul Rahman Omar
He found you lost in (His) love (and that of His people), and gave you guidance (so as to enable you help the people reach the goal)
Bijan Moeinian
And for the longest time (years) you were lost in darkness and live like a pagan and He revealed you the truth about the meaning of the life, why you are here, etc
Dr. Mohammad Tahir-ul-Qadri
And He found you engrossed and lost in His love and then made you achieve the coveted objective. Or And He found in you (a leader) for a straying people so He provided them guidance (through you)