Quran 93 : 10
And as for one who asks, then (do) not repel,
وَأَمَّا
Waammā
ٱلسَّآئِلَ
Assaaiila
فَلَا
Falā
تَنْهَرْ
Tanhar
Nor rebuff the seeker
And chide not the beggar.
Nor refuse the petitioner
nor repulse the beggar.
neither repulse the beggar
And repulse not the beggar
and chide not him who asks
nor chase away the beggar,
nor chide away the beggar.
And him who asks, chide not
And do not rebuke the beggar
and do not reject the beggar
and don’t repulse the beggar,
And be kind to the needy ones
And scare not the beggar away
Do not turn away the beggar.
nor drive away the one who asks
And do not drive the beggar away
And don’t scold the one who asks.
Therefor the beggar drive not away
Nor shall you reprimand the beggar
and as for the beggar, scold him not
Nor repulse the petitioner (unheard)
And do not brush off the one who asks,
And as for the asker, so do not scold.
And him, who seeks thy help, chide not
And as for one who requests, repel not
and as for beggars, do not berate them.
Nor chide and drive away the petitioner
and as for the beggar, do not chide him
And as for one who begs, scold him not.
and as for the beggar, do not scold him
And as to the beggar, chide thou him not
and as for the beggar drive him not away
Nor the beggar (or petitioner) drive away
And as for the beggar, do not drive away.
And as for the beggar, do not drive away.
and do not chide the one who asks for help
and do not snub the one who asks for help.
and do not chide the one who asks for help
and the beggar should not be brushed aside.
And as for him who asks, do not chide (him)
and the beggar should not be brushed aside.
And as for one who asks then (do) not repel
and as for the beggar do not drive him away,
And as for the beggar, then do not scold (him)
And never shall you repulse him who seeks help
And as for the beggar, you shall not reprimand.
And as for the one who asks, then do not chide.
And do not scold the one who inquires and wants!
Nor reproach any beggar (seeking help at your door)
And as for the beggar therefore, do not chase away.
And as to him that asketh of thee, chide him not away
Do not shut off the beggar (without listening gently)
And as for the petitioner, do not repel [him]
and him that seeks [thy] help shalt thou never chide
And do not (angrily) repulse (and rebuff) the needy, the beggar
And as for the one who asks (for help), do not drive (him/her) away.
And as for the asker/questioner/beggar , so do not yell at/drive away
And as for the person who seeks (your assistance) do not chide him away
And that who is As-Sâil (compelled to ask for assistance), then repulse (him) not