Quran 92:9 Word by Word & Translations
92:9 Word by Word (2021)
92:9 Arabic
92:9 Transliteration
And denies the best,
92:9 Arabic
وَكَذَّبَ بِٱلْحُسْنَىٰ
92:9 Transliteration
Wakaththaba bialhusna
[The Monotheist Group] (2013 Edition)
And denies goodness.
Abdel Haleem
who denies goodness–&ndash
Abdul Hye
and denies the best (deed),
Abdul Majid Daryabadi
And who belieth the Good
Ahmed Ali
And rejects goodness
Ahmed Hulusi
And denies the Most Beautiful (to be his essential reality),
Ahmed Raza Khan (Barelvi)
And belied the best,
Aisha Bewley
and denies the Good,
Ali Ünal
And denies the best (in creed, action, and the reward to be given)
Ali Quli Qara'i
and denies the best promise
Amatul Rahman Omar
And belies all that is best
Arthur John Arberry
and cries lies to the reward most fair
Bakhtiari Nejad
and denies goodness
Bijan Moeinian
and makes mockery of charity and Goodness
Bilal Muhammad 2018
And denies the best
Corpus.Quran
And denies the best
Dr. Kamal Omar
and belied the best (law in Al-Kitab)
Dr. Laleh Bakhtiar
and denied the fairer,
Dr. Mohammad Tahir-ul-Qadri
And (in this way) denies the good (the Din [Religion]) of truth and afterlife)
Dr. Munir Munshey
And rejects the (basic) goodness (and morality)
Edward Henry Palmer
And calls the good a lie
Faridul Haque
And denied the best matter
Fode Drame
and belies the good promise,
George Sale
and shall deny the truth of that which is most excellent
Hamid S. Aziz
And calls the good a lie
Hasan Al-Fatih Qaribullah
and he belied the fines
Hilali - Khan
And gives the lie to Al-Husna (see Verse No: 6 footnote)
Irving/Hegab
and rejects the finest [things in life]
John Medows Rodwell
And calleth the Good a lie
Linda "iLham" Barto
…and denies the best.
Maududi
and denied the Truth of goodness
Maulana Muhammad Ali
And rejects what is good -
Mir Aneesuddin
and denied that which was best,
Mohammad Shafi
And belied what was good and right
Muhammad Ahmed - Samira
And lied/denied/falsified with the best/most beautiful
Muhammad Asad
and calls the ultimate good a lie –
Muhammad Mahmoud Ghali
And cries lies to the fairest (reward)
Muhammad Marmaduke Pickthall
And disbelieveth in goodness
Muhammad Sarwar
and have no faith in receiving any reward (from God)
Muhammad Taqi Usmani
and rejects the best (religion)
Munir Mezyed
And believes that ‘Al-Husna’ is a lie
MunirMezyed2023
And denies the best word,
Musharraf Hussain
and denies common good,
Mustafa Khattab 2018
and ˹staunchly˺ denies the finest reward,
Mustaqim
And denies goodness,
N J Dawood 2014
and disbelieves in goodness
Rashad Khalifa
And disbelieves in the scripture
Safi Kaskas
and denies goodness,
Samy Mahdy
And falsified by the bestest.
Shabbir Ahmed
And makes his life a manifest image of denial of goodness
Shakir
And rejects the best
Sher Ali
And rejects what is right
Syed Vickar Ahamed
And gives the lie to the best—
T.B.Irving
and rejects the finest [things in life]
Talal Itani & AI (2024)
And denies the ultimate goodness.
Talal Itani (2012)
And denies goodness
The Study Quran
and denies what is most beautiful
The Wise Quran
And denied the best,
Umm Muhammad (Sahih International)
And denies the best [reward]
Wahiduddin Khan
and rejects what is right
Yusuf Ali (Saudi Rev. 1985)
And gives the lie to the best,