Quran 92 : 8

But as for (him) who withholds and considers himself free from need,
وَأَمَّا
Waammā
مَنۢ
Man
بَخِلَ
Bakhila
وَٱسْتَغْنَىٰ
Waistaghnaāā
Mustaqim
And whoever is stingy and arrogant,
Rashad Khalifa
But he who is stingy, though he is rich
Hasan Al-Fatih Qaribullah
but for him that is a miser, and sufficed
[The Monotheist Group] (2013 Edition)
And as for he who is stingy and holds back.
Abdul Majid Daryabadi
And as for him who stinteth and is heedless
Ahmed Ali
But he who does not give and is unconcerned
Talal Itani (2012)
But as for him who is stingy and complacent
Wahiduddin Khan
But as for one who is miserly and unheeding
Samy Mahdy
And as for him who skimped and self-availed.
Talal Itani & AI (2024)
But as for he who is stingy and indifferent.
Aisha Bewley
But as for him who is stingy and self-satisfied,
Ali Quli Qara'i
But as for him who is stingy and self-complacent
John Medows Rodwell
But as to him who is covetous and bent on riches
Ahmed Raza Khan (Barelvi)
And as for him who stinted and became independent,
Arthur John Arberry
But as for him who is a miser, and self-sufficient
Muhammad Ahmed - Samira
And but who was stingy/miser and sufficed/availed
The Wise Quran
And as for he who was stingy and was free of need,
Muhammad Sarwar
But for those who are niggardly, horde their wealth
Faridul Haque
And for him who hoarded wealth and remained carefree
Edward Henry Palmer
But as for him who is niggardly, And longs for wealth
Musharraf Hussain
But for the miserly, who thinks he is self-sufficient
Abdel Haleem
There is the one who is miserly, who is self-satisfied
Muhammad Taqi Usmani
But the one who is miser and deems himself self-sufficient
Bakhtiari Nejad
And as for anyone who is stingy and supposes he has no need
Muhammad Marmaduke Pickthall
But as for him who hoardeth and deemeth himself independent
N J Dawood 2014
but for him that gives nothing and strives to enrich himsel
The Study Quran
And as for one who is miserly and deems himself beyond need
Umm Muhammad (Sahih International)
But as for he who withholds and considers himself free of nee
Abdul Hye
As for the one who is miser and thinks itself self-sufficient,
Dr. Kamal Omar
And as for that who behaved niggardly and remained unconcerned
Hilali - Khan
But he who is greedy miser and thinks himself self-sufficient
Maududi
As for him who was a miser and behaved with aversion (to Allah)
Sher Ali
But as for him who is niggardly and is disdainfully indifferent
Yusuf Ali (Saudi Rev. 1985)
But he who is a greedy miser and thinks himself self-sufficient
Bilal Muhammad 2018
But he who suffers from greed and thinks himself self-sufficient
Irving/Hegab
while anyone who acts miserably, and feels he is self-sufficient
T.B.Irving
while anyone who acts miserably, and feels he is self-sufficient
Muhammad Mahmoud Ghali
And as for him who is miserly, and thinks himself self-sufficient
Safi Kaskas
But as for he who is stingy and considers himself self-sufficient,
Dr. Mohammad Tahir-ul-Qadri
But he who is miser and disregards (spending in the cause of Allah)
Mir Aneesuddin
And as for him who was niggardly and considered himself independent
Corpus.Quran
But as for (him) who withholds and considers himself free from need
Dr. Laleh Bakhtiar
And as for him who was a miser and was self-sufficient
Maulana Muhammad Ali
And as for him who is niggardly and considers himself self-sufficient
Mustafa Khattab 2018
And as for the one who is stingy, indifferent ˹to Allah˺,
Syed Vickar Ahamed
But he who is a greedy miser and thinks himself to be self-sufficient
Muhammad Asad
But as for him who is niggardly, and thinks that he is self-sufficient
George Sale
But whoso shall be covetous, and shall be wholly taken up with this world
Munir Mezyed
But the one who refrains from giving alms, considers himself free of need
MunirMezyed2023
But the one who refrains from giving alms, considers himself free of need
Bijan Moeinian
But the one who is greedy, not generous and thinks that he does not need anyone
Shakir
And as for him who is niggardly and considers himself free from need (of Allah)
Hamid S. Aziz
But as for him who is niggardly and thinks himself independent (or self-sufficient)
Linda "iLham" Barto
[Consider] the one who is a greedy miser and [considers him-/herself] independent…
Shabbir Ahmed
But he who withholds and thinks himself self-sufficient becoming careless of others
Fode Drame
But as for him who holds back with stinginess and seeks satisfaction in that which he has,
Dr. Munir Munshey
While anyone who acts niggardly, (lives nonchalantly), and considers himself self-sufficient
Ali Ünal
But as for him who is niggardly and regards himself as self-sufficient in independence of Him
Ahmed Hulusi
But as for he who withholds and considers himself free of need (for purification and protection),
Mohammad Shafi
And he who was miserly [in giving things in Allah's Path], and considered that he needed no divine help
Amatul Rahman Omar
But as for him who is niggardly (and cripples his capacities) and is (disdainfully) indifferent (to God and the Hereafter)