Quran 91:8 Word by Word & Translations
91:8 Word by Word (2021)
91:8 Arabic
91:8 Transliteration
And He inspired it (to distinguish) its wickedness and its righteousness
91:8 Arabic
فَأَلْهَمَهَا فُجُورَهَا وَتَقْوَىٰهَا
91:8 Transliteration
Faalhamaha fujooraha wataqwaha
[The Monotheist Group] (2013 Edition)
So He gave it its evil and good.
Abdel Haleem
and inspired it [to know] its own rebellion and piety
Abdul Hye
and He inspired him with (knowledge of) what is wrong for him and what is right for him.
Abdul Majid Daryabadi
And inspired it with the wickedness thereof and the piety thereof
Ahmed Ali
And given the faculty of knowing what is disruptive and what is intrinsic to it
Ahmed Hulusi
Then inspired it as to what will lead it astray from the Truth and the system, and how to protect itself...
Ahmed Raza Khan (Barelvi)
Then inspired its and it piety;
Aisha Bewley
and inspired it with depravity or taqwa,
Ali Ünal
And Who has inspired it with the conscience of what is wrong and bad for it and what is right and good for it
Ali Quli Qara'i
and inspired it with [discernment between] its virtues and vices
Amatul Rahman Omar
Then He revealed to it (- the soul, the ways of) its evil and its righteousness
Arthur John Arberry
and inspired it to lewdness and godfearing
Bakhtiari Nejad
and inspired/taught it to its immoralities and its self control,
Bijan Moeinian
That God has clearly indicated what is right and what is wrong for man
Bilal Muhammad 2018
And its enlightenment as to its difficulty and its consciousness
Corpus.Quran
And He inspired it (to distinguish) its wickedness and its righteousness
Dr. Kamal Omar
then He provided her (i.e., to the Nafs, an inherent ability in conscience, mind or heart to point out) evils unto her and piety unto her
Dr. Laleh Bakhtiar
and, then, inspired it to its acting immorally and God-consciousness,
Dr. Mohammad Tahir-ul-Qadri
Then He inspired it with (discrimination between) vice and virtue
Dr. Munir Munshey
Then, inspired in it the (conscience, the sense of) wrong and right
Edward Henry Palmer
its sin and its piety
Faridul Haque
And inspired in it the knowledge of its sins and its piety
Fode Drame
and then He inspired it to know its transgression and its self-guard,
George Sale
and inspired into the same its faculty of distinguishing, and power of choosing, wickedness and piety
Hamid S. Aziz
And enlightened it with what is wrong and right for it
Hasan Al-Fatih Qaribullah
and inspired it with its sin and its piety
Hilali - Khan
Then He showed him what is wrong for him and what is right for him
Irving/Hegab
and showed it both its debauchery and its sense of duty!
John Medows Rodwell
And breathed into it its wickedness and its piety
Linda "iLham" Barto
[Consider] its enlightenment as to wrong and right.
Maududi
and imbued it with (the consciousness of) its evil and its piety
Maulana Muhammad Ali
So He reveals to it its way of evil and its way of good
Mir Aneesuddin
then inspired in it, its transgressions and its guarding (against evils) .
Mohammad Shafi
Then inspired it with knowledge of what is wrong for it and what is right
Muhammad Ahmed - Samira
So He inspired/transmitted (to) it its debauchery/corruption, and its fear and obedience of God
Muhammad Asad
and how it is imbued with moral failings as well as with consciousness of God
Muhammad Mahmoud Ghali
So He inspired it to its impiety and piety
Muhammad Marmaduke Pickthall
And inspired it (with conscience of) what is wrong for it and (what is) right for it
Muhammad Sarwar
and inspired it with knowledge of evil and piety
Muhammad Taqi Usmani
then inspired it with its (instincts of) evil and piety
Munir Mezyed
He inspired it to distinguish between its wickedness and morality.
MunirMezyed2023
And inspired him the knowledge of good and evil:
Musharraf Hussain
so inspired him to follow either its vice or virtue
Mustafa Khattab 2018
then with ˹the knowledge of˺ right and wrong inspired it!
Mustaqim
And instinctively knows both immorality and awareness (of Allah).
N J Dawood 2014
with knowledge of sin and piety
Rashad Khalifa
Then showed it what is evil and what is good
Safi Kaskas
and inspired it [with knowledge to distinguish] its wickedness and its righteousness.
Samy Mahdy
So He inspired, to it its lechery and its piety.
Shabbir Ahmed
And how it is instilled with the capacity to disintegrate or become secure
Shakir
Then He inspired it to understand what is right and wrong for it
Sher Ali
And HE revealed to it the ways of evil and the ways of righteousness
Syed Vickar Ahamed
And its enlightenment and to its wrong and to its right—
T.B.Irving
and filled it with both its debauchery and its sense of duty!
Talal Itani & AI (2024)
Then He inspired it to its wickedness and its righteousness.
Talal Itani (2012)
And inspired it with its wickedness and its righteousness
The Study Quran
and inspired it as to what makes it iniquitous or reverent
The Wise Quran
Then He inspired it its wickedness and its piety.
Umm Muhammad (Sahih International)
And inspired it [with discernment of] its wickedness and its righteousness
Wahiduddin Khan
then inspired it to understand what was right and wrong for it
Yusuf Ali (Saudi Rev. 1985)
And its enlightenment as to its wrong and its right;