Quran 91:6 Word by Word & Translations

91:6 Word by Word (2021)

And the earth and (He) Who spread it,


91:6 Arabic

وَٱلْأَرْضِ وَمَا طَحَىٰهَا

91:6 Transliteration

Waal-ardi wama tahaha
[The Monotheist Group] (2013 Edition)
And the earth and what He sustains.
Abdel Haleem
and by the earth and how He spread it
Abdul Hye
by the earth and Him who spread it,
Abdul Majid Daryabadi
By the earth and Him Who spread it forth
Ahmed Ali
The earth and its spreading out
Ahmed Hulusi
And by the earth and the One who spread it,
Ahmed Raza Khan (Barelvi)
And by the earth and its Expansionist.
Aisha Bewley
and the earth and what extended it.
Ali Ünal
And the earth and that (All-Magnificent One) Who has spread it
Ali Quli Qara'i
by the earth and Him who spread it
Amatul Rahman Omar
And the earth and That (Great Being) Who expanded it
Arthur John Arberry
and by the earth and That which extended it
Bakhtiari Nejad
and by the earth and what extended it,
Bijan Moeinian
And by the earth and the One Who spread it
Bilal Muhammad 2018
By the earth and its expanse
Corpus.Quran
And the earth and by (He) Who spread it
Dr. Kamal Omar
and the earth, and how (evenly) He spread it
Dr. Laleh Bakhtiar
and by the earth and what widened it
Dr. Mohammad Tahir-ul-Qadri
And by the earth and by that (force which, by Allah’s command,) pulled it (from the sun far) apart
Dr. Munir Munshey
And (by) the earth, and (by) Him Who spread it
Edward Henry Palmer
And the earth and what spread it
Faridul Haque
And by oath of the earth and by oath of Him Who spread it
Fode Drame
and by the earth and how He spread it out,
George Sale
by the earth, and Him who spread it forth
Hamid S. Aziz
And the earth and Who spread it
Hasan Al-Fatih Qaribullah
by the earth and Who spread it
Hilali - Khan
And by the earth and Him Who spread it
Irving/Hegab
and the earth and what has stretched it out,
John Medows Rodwell
By the Earth and Him who spread it forth
Linda "iLham" Barto
Consider the earth and its expanse.
Maududi
and by the earth and by Him Who stretched it out
Maulana Muhammad Ali
And the earth and its extension
Mir Aneesuddin
and the earth and Him Who spread it,
Mohammad Shafi
And by the earth and what makes it spread [prolong] its existence
Muhammad Ahmed - Samira
And/by the earth/Planet Earth and who spread and extended it
Muhammad Asad
and the earth and all its expanse
Muhammad Mahmoud Ghali
And (by) the earth and That (i.e., The Command) which spread it (even)
Muhammad Marmaduke Pickthall
And the earth and Him Who spread it
Muhammad Sarwar
by the earth and that (Power) which spread it ou
Muhammad Taqi Usmani
and by the earth, and the One who spread it
Munir Mezyed
By the earth and He who had spread it out.
MunirMezyed2023
By the earth and the One Who has spread it out.
Musharraf Hussain
by the Earth and by Him who levelled it out.
Mustafa Khattab 2018
and the earth and ˹the One˺ Who spread it!
Mustaqim
And the earth and how it is spread out,
N J Dawood 2014
by the earth and Him that spread it
Rashad Khalifa
The earth and Him who sustains it
Safi Kaskas
and the earth and He who spread it,
Samy Mahdy
And by the earth and He who spread it.
Shabbir Ahmed
And the earth and its vast expanse
Shakir
And the earth and Him Who extended it
Sher Ali
And by the earth and its expanse
Syed Vickar Ahamed
And by the earth and its (vast) territory
T.B.Irving
and the earth and what has stretched it out,
Talal Itani & AI (2024)
And the earth, and He who spread it out.
Talal Itani (2012)
And the earth and He who spread it
The Study Quran
by the earth and the One Who spread it
The Wise Quran
By the earth and what spread it.
Umm Muhammad (Sahih International)
And [by] the earth and He who spread i
Wahiduddin Khan
and by the Earth and how He spread it
Yusuf Ali (Saudi Rev. 1985)
By the Earth and its (wide) expanse