Quran 91 : 15
And not He fears its consequences.
وَلَا
Walā
يَخَافُ
Yakhāfu
عُقْبَٰهَا
ʿUqbaāhā
Nor feared he the issue
He has no fear of its sequel
He does not fear its outcome!
And did not fear the outcome.
He does not fear its outcome!
He didn’t fear its consequences
And He does not fear its sequel
He does not fear the consequence
And He does not fear its outcome
And He fears not its consequence
He did not fear the consequences
And He does not fear its sequel.
And He fears not its consequence
He did not fear the consequences
He has no fear of consequences.
He doesn't fear the consequence.
And He fears not its consequence.
He did not hesitate to punish them
and He fears not the issue thereof
And not He fears its consequences
and He fears not the result thereof
And He fears not the result thereof
And he feareth not the issue thereof
Indeed He fears not its consequence.
and He was not afraid of its outcome.
And He has no fear of its consequence
And He does not fear the consequences.
For He does not fear (any) consequence
And He does not fear its consequence.
He dreadeth not the sequel (of events)
And He doesn’t fear its repercussions.
And He has no fear of its consequences.
For Him is no fear of its consequences.
And He feared not the consequence thereo
for He fears not the consequence thereof
And nor does He fear the outcome thereof.
And He does not fear its Ultimate Outcome
Yet, those who came after remain heedless.
And for Him is no fear of its consequences
And He does not fear its end/turn (result)
And for Him is no fear of its consequences
And He feared not the consequences thereof.
And (Allah) fears not about its consequences
And He does not fear the consequence thereof
And HE cared not for the consequences thereof
Most surely He does not fears its consequence.
Yet, those who came after them remain heedless
And He has not to be afraid of its consequences
The consequence of this does not frighten Allah!
And for Him, there is no fear of its consequences
He does not fear the result (of their destruction)
And He (Allah) feared not the consequences thereof
God is not afraid of the result of what He had decreed
For none of them had any fear of what might befall them
Then, He leveled them. And He fears not its Ultimate End.
And He does not fear its coming behind (to take vengeance)
And Allah does not fear any repercussions of this (devastation)
for none [of them] had any fear of what might befall them
And He (being the All-Knowing and All-Powerful and All-Just) does not fear the outcome (of events)
And He did not care at all for their end (as to what an utterly miserable state they were reduced)
God does not care about what a dreadful punishment His rebellious creatures knowingly earn for themselves