Quran 91 : 13
But said to them (the) Messenger (of) Allah, "(It is the) she-camel (of) Allah and her drink."
فَقَالَ
Faqāla
لَهُمْ
Lahum
رَسُولُ
Rasūlu
ٱللَّهِ
Allahi
نَاقَةَ
Nāqaha
ٱللَّهِ
Allahi
وَسُقْيَٰهَا
Wasuqyaāhā
The messenger of God said to them: “God’s she-camel and her drink.”
and the apostle of God said to them, God's she-camel! so give her to drink
then the Messenger of God said to them, 'The She-camel of God; let her drink!
GOD's messenger said to them, "This is GOD's camel; let her drink."
and the Messenger of God said to them: Allow watering to the she-camel of God.
Said the Apostle of God to them, - "The Camel of God! let her drink."
And the messenger of Allah said: It is the she-camel of Allah, so let her drink
Allah’s Messenger told him, “Let Allah’s she-camel have her share of the water.”
The Rasul of Allah said, “Protect the she-camel of Allah, and her right to drink!”
The messenger of Allah told them, “It is the she-camel of Allah, so let her drink.”
The Messenger of God said to them, "This is the she-camel of God, so let her drink."
And the messenger of God said to them, 'The she-camel of God and her share of drink.'
So the messenger of God said to them, “[This is] the she-camel of God; give her drink!
Then the Messenger of Allah said beware of the she camel of Allah and her drinking day.
the Messenger of Allah said to them: '( This is) the shecamel of Allah, let her drink.
Then the apostle of Allah said Unto them: beware of the she-camel of Allah and her drink
So Allah’s messenger said for them, “[Do not harm] Allah’s she-camel, and her watering.”
then God's messenger said to them: “(That is) God's female camel and her share of drink.”
But the messenger of God said to them, “It is a she-camel of God, so let it have a drink.
God‘s apostle said: ‘This is God‘s own she-camel. Let her drink.‘
Then the messenger of God said to them, "This is God's she-camel. Let her drink."
So the messenger of God said to them: "This is the camel of God and her place of drinking."
But said to them (the) Messenger (of) Allah (It is the) she-camel (of) Allah and her drink
Allah’s Messenger said to them: ‘Guard (that) she-camel and (the time of) her taking water.
The messenger of God said to them, ‘[Leave] God’s camel to drink,’
And the apostle of God had to tell them: "This is God's she-camel, let her drink."
But then the apostle of Allah said to them, ‘Let Allah’s she-camel drink!’
Then Allah´s Messenger warned them: "Hands off the she-camel and her drink!"
So Allah's messenger said to them (Leave alone) Allah's she-camel, and (give) her (to) drink
The messenger of God said to them, 'This is the she-camel of God, so let her drink.'
But the messenger of Allah said to them, “It is the she-camel of Allah and her turn to drink.”
and the apostle of God said unto them, let alone the camel of God; and hinder not her drinking
But the messenger of Allah said to them, “A female camel of Allah has come, so let her drink.”
Allah's Messenger had then warned them about Allah's she-camel and her [allotted time of] drink
So God's messenger said to them: "God's female camel, and its drink/drinking (water)."
And their messenger of Allah said to them: this is the she-camel of Allah and her drinking place,
Then the Messenger of ALLAH said, `Leave alone the she-camel of ALLAH and obstruct not her drink.
and Allah (God)'s messenger told them: "[Here is] Allah (God)'s she-camel; give her its day to drink."
So, the Messenger of Allah said to them, .Be careful of Allah‘s she-camel and her right to drink
So Allah’s messenger said to them: (Leave alone) Allah’s she-camel, and (give) her (to) drink
and the Messenger of Allah had said to them, ´This is the she-camel of Allah, so let her drink!´
But the messenger of Allah said to them: "It is a she-camel of Allah! And (let her) have her drink!"
Then the Messenger of Allah said to them, "The she-camel of Allah! And (do not hinder) her drinking."
and God´s messenger told them: "[Here is) God´s she-camel; give her its day to drink."
And the Messenger of Allah (Salih) said to them, "(This is) Allah´s she-camel! So give her to drink."
But the messenger of Allah warned them, “˹Do not disturb˺ Allah’s camel and her ˹turn to˺ drink!”
But the Messenger of Allah said to them: "It is a She-camel of Allah! And (bar her not from) having her drink!"
The Messenger of God told them, "This is a she-camel, belonging to God. Do not deprive her of her share of water"
So the Noble Messenger of Allah said to them, “Stay away from the she camel of Allah, and from its turn to drink.”
The Messenger of Allah (Saleh) said to them: “That is the she-camel of Allah! (Don’t harm it and don’t stop it from) its drink.”
although God's apostle had told them, "It is a she-camel belonging to God, so let her drink [and do her no harm]!"
The ‘Messenger’ of Allah said unto them: “Beware! It is the ‘She-camel’ of Allâh. Exclude it not from having its share of drinking!”
The Messenger of Allah said unto them: “Beware! It is the She-camel of Allâh. Do not Exclude her from having her share of drinking!”
And the messenger of Allah said to them, "[Do not harm] the she-camel of Allah or [prevent her from] her drink."
(Against) the messenger of Allah (who) warned them saying, "(Do not attack) this camel of Allah; let it (roam and) drink (freely)."
Their prophet begged them not kill the she camel that had appeared among them as a sign of God's covenant with them and let her to drink the water
And Allah's Messenger said to them, `(Do not interfere with) the she-camel (- a symbol appointed by the command) of Allah and (do not obstruct) her (from) watering.
The Messenger of God (Salih) said (warning them, and reminding them again of the terms of their pledge): "It is the she-camel of God, and observe her turn in drinking."
But the Messenger of Allah (Salih (Saleh) ) said to them: "Be cautious! Fear the evil end. That is the she-camel of Allah! (Do not harm it) and bar it not from having its drink!"
Although Allah's Messenger had told them, "It is a she-camel belonging to Allah, so let her drink!" (The land belongs to Allah, and this she-camel represents the weak among you (7:73), (26:155))
So Rusulullah (Messenger of Allah) said to them: “(behave properly with the) she-camel of Allah and (bear and tolerate) her (nature) as a female who drinks more water (than other animals and beings)