Quran 91 : 10

And indeed, he fails who buries it.
وَقَدْ
Waqad
خَابَ
Khāba
مَن
Man
دَسَّىٰهَا
Dassaāāhā

Ali Quli Qara'i

and one who betrays it fails

Bilal Muhammad 2018

And she fail who corrupts it

Syed Vickar Ahamed

And he fails who corrupts it

Linda "iLham" Barto

He/she fails who corrupts it.

Talal Itani (2012)

Failing is he who corrupts it

Yusuf Ali (Saudi Rev. 1985)

And he fails that corrupts it

Hasan Al-Fatih Qaribullah

and failed is he who buried it

Rashad Khalifa

Failing is one who neglects it

Aisha Bewley

he who covers it up has failed.

Arthur John Arberry

and failed has he who seduces it

Sher Ali

And he is ruined who corrupts it

Abdel Haleem

and the one who corrupts it fails

Maulana Muhammad Ali

And he indeed fails who buries it

Corpus.Quran

And indeed he fails who buries it

Mir Aneesuddin

and he indeed fails who buries it .

N J Dawood 2014

and ruined he that has corrupted it

Safi Kaskas

and failing is he who corrupts it.

The Study Quran

And indeed he fails who obscures it

[The Monotheist Group] (2013 Edition)

And failing is the one who hides it.

Ahmed Raza Khan (Barelvi)

And he failed who covered it in sin.

Talal Itani & AI (2024)

And doomed is the one who taints it.

Abdul Majid Daryabadi

And miserable is he who hath buried it

Edward Henry Palmer

And disappointed is he who corrupts it

John Medows Rodwell

And undone is he who hath corrupted it

Wahiduddin Khan

and he who corrupts it is sure to fail

Amatul Rahman Omar

And he indeed is ruined who corrupts it

Bakhtiari Nejad

and anyone who corrupts it, has failed.

Maududi

and he who suppresses it will be ruined

Musharraf Hussain

and whoever was immoral failed himself.

Shakir

And he will indeed fail who corrupts it

Mustafa Khattab 2018

and doomed is the one who corrupts it!

Dr. Laleh Bakhtiar

Surely, is frustrated whoever seduced it.

Fode Drame

And indeed he lost one who has stunted it.

Hamid S. Aziz

And he indeed is a failure who corrupts it

Muhammad Marmaduke Pickthall

And he is indeed a failure who stunteth it

Mustaqim

And failed has he who allows it to transgress,

Ahmed Ali

And he who confines it will surely come to grief

George Sale

but he who hath corrupted the same, is miserable

Mohammad Shafi

And, certainly, the one who corrupts it is ruined

Samy Mahdy

And already was disappointed whoever polluted it.

Faridul Haque

And indeed failed is the one who covered it in sin

Muhammad Mahmoud Ghali

And he has already been disappointed who stunts it

The Wise Quran

And certainly disappointed is he who corrupted it.

Irving/Hegab

while whoever neglects to do so will be disappointed.

Muhammad Taqi Usmani

and failure is really suffered by him who pollutes it

T.B.Irving

while whoever neglects to do so will be disappointed.

Muhammad Asad

and truly lost is he who buries it [in darkness]

Abdul Hye

and indeed one will fail who corrupts him (disobey Allah).

Umm Muhammad (Sahih International)

And he has failed who instills it [with corruption]

Dr. Kamal Omar

And indeed he lost who corrupted her (i.e., the Nafs)

Dr. Munir Munshey

A (dismal) failure is the one who (suppressed and) debased (his soul)

Muhammad Ahmed - Samira

And who buried it/plotted against it (corrupted it) had failed/despaired

MunirMezyed2023

And verily he who plunges himself into iniquity is doomed to perdition.

Muhammad Sarwar

and those who corrupt their souls will certainly be deprived (of happiness)

Munir Mezyed

And Verily he who plunges himself into sin is doomed to eternal perdition.

Shabbir Ahmed

And failure is indeed he who keeps it buried (under ignorance and superstition)

Dr. Mohammad Tahir-ul-Qadri

But the one who corrupts himself (in sins and suppresses virtue) is doomed indeed

Ali Ünal

And he is indeed lost who has corrupted it (in self-aggrandizing rebellion against God)

Ahmed Hulusi

And he who buries and hides (his consciousness by pursuing unconscious impulses) has lost.

Bijan Moeinian

The looser, on the contrary, is the one who does not believe in good and evil as indicated by God and commits evil deeds

Hilali - Khan

And indeed he fails who corrupts his ownself (i.e. disobeys what Allah has ordered by rejecting the true Faith of Islamic Monotheism or by following polytheism, etc. or by doing every kind of evil wicked deeds)