Quran 91 : 10

And indeed, he fails who buries it.
وَقَدْ
Waqad
خَابَ
Khāba
مَن
Man
دَسَّىٰهَا
Dassaāāhā

[The Monotheist Group] (2013 Edition)

And failing is the one who hides it.

Yusuf Ali (Saudi Rev. 1985)

And he fails that corrupts it

Wahiduddin Khan

and he who corrupts it is sure to fail

Umm Muhammad (Sahih International)

And he has failed who instills it [with corruption]

The Wise Quran

And certainly disappointed is he who corrupted it.

The Study Quran

And indeed he fails who obscures it

Talal Itani (2012)

Failing is he who corrupts it

Talal Itani & AI (2024)

And doomed is the one who taints it.

T.B.Irving

while whoever neglects to do so will be disappointed.

Syed Vickar Ahamed

And he fails who corrupts it

Sher Ali

And he is ruined who corrupts it

Shakir

And he will indeed fail who corrupts it

Shabbir Ahmed

And failure is indeed he who keeps it buried (under ignorance and superstition)

Samy Mahdy

And already was disappointed whoever polluted it.

Safi Kaskas

and failing is he who corrupts it.

Rashad Khalifa

Failing is one who neglects it

N J Dawood 2014

and ruined he that has corrupted it

Mustaqim

And failed has he who allows it to transgress,

Mustafa Khattab 2018

and doomed is the one who corrupts it!

Musharraf Hussain

and whoever was immoral failed himself.

MunirMezyed2023

And verily he who plunges himself into iniquity is doomed to perdition.

Munir Mezyed

And Verily he who plunges himself into sin is doomed to eternal perdition.

Muhammad Taqi Usmani

and failure is really suffered by him who pollutes it

Muhammad Sarwar

and those who corrupt their souls will certainly be deprived (of happiness)

Muhammad Marmaduke Pickthall

And he is indeed a failure who stunteth it

Muhammad Mahmoud Ghali

And he has already been disappointed who stunts it

Muhammad Asad

and truly lost is he who buries it [in darkness]

Muhammad Ahmed - Samira

And who buried it/plotted against it (corrupted it) had failed/despaired

Mohammad Shafi

And, certainly, the one who corrupts it is ruined

Mir Aneesuddin

and he indeed fails who buries it .

Maulana Muhammad Ali

And he indeed fails who buries it

Maududi

and he who suppresses it will be ruined

Linda "iLham" Barto

He/she fails who corrupts it.

John Medows Rodwell

And undone is he who hath corrupted it

Irving/Hegab

while whoever neglects to do so will be disappointed.

Hilali - Khan

And indeed he fails who corrupts his ownself (i.e. disobeys what Allah has ordered by rejecting the true Faith of Islamic Monotheism or by following polytheism, etc. or by doing every kind of evil wicked deeds)

Hasan Al-Fatih Qaribullah

and failed is he who buried it

Hamid S. Aziz

And he indeed is a failure who corrupts it

George Sale

but he who hath corrupted the same, is miserable

Fode Drame

And indeed he lost one who has stunted it.

Faridul Haque

And indeed failed is the one who covered it in sin

Edward Henry Palmer

And disappointed is he who corrupts it

Dr. Munir Munshey

A (dismal) failure is the one who (suppressed and) debased (his soul)

Dr. Mohammad Tahir-ul-Qadri

But the one who corrupts himself (in sins and suppresses virtue) is doomed indeed

Dr. Laleh Bakhtiar

Surely, is frustrated whoever seduced it.

Dr. Kamal Omar

And indeed he lost who corrupted her (i.e., the Nafs)

Corpus.Quran

And indeed he fails who buries it

Bilal Muhammad 2018

And she fail who corrupts it

Bijan Moeinian

The looser, on the contrary, is the one who does not believe in good and evil as indicated by God and commits evil deeds

Bakhtiari Nejad

and anyone who corrupts it, has failed.

Arthur John Arberry

and failed has he who seduces it

Amatul Rahman Omar

And he indeed is ruined who corrupts it

Ali Ünal

And he is indeed lost who has corrupted it (in self-aggrandizing rebellion against God)

Ali Quli Qara'i

and one who betrays it fails

Aisha Bewley

he who covers it up has failed.

Ahmed Raza Khan (Barelvi)

And he failed who covered it in sin.

Ahmed Hulusi

And he who buries and hides (his consciousness by pursuing unconscious impulses) has lost.

Ahmed Ali

And he who confines it will surely come to grief

Abdul Majid Daryabadi

And miserable is he who hath buried it

Abdul Hye

and indeed one will fail who corrupts him (disobey Allah).

Abdel Haleem

and the one who corrupts it fails