Quran 91:10 Word by Word & Translations

91:10 Word by Word (2021)

And indeed, he fails who buries it.


91:10 Arabic

وَقَدْ خَابَ مَن دَسَّىٰهَا

91:10 Transliteration

Waqad khaba man dassaha
[The Monotheist Group] (2013 Edition)
And failing is the one who hides it.
Abdel Haleem
and the one who corrupts it fails
Abdul Hye
and indeed one will fail who corrupts him (disobey Allah).
Abdul Majid Daryabadi
And miserable is he who hath buried it
Ahmed Ali
And he who confines it will surely come to grief
Ahmed Hulusi
And he who buries and hides (his consciousness by pursuing unconscious impulses) has lost.
Ahmed Raza Khan (Barelvi)
And he failed who covered it in sin.
Aisha Bewley
he who covers it up has failed.
Ali Ünal
And he is indeed lost who has corrupted it (in self-aggrandizing rebellion against God)
Ali Quli Qara'i
and one who betrays it fails
Amatul Rahman Omar
And he indeed is ruined who corrupts it
Arthur John Arberry
and failed has he who seduces it
Bakhtiari Nejad
and anyone who corrupts it, has failed.
Bijan Moeinian
The looser, on the contrary, is the one who does not believe in good and evil as indicated by God and commits evil deeds
Bilal Muhammad 2018
And she fail who corrupts it
Corpus.Quran
And indeed he fails who buries it
Dr. Kamal Omar
And indeed he lost who corrupted her (i.e., the Nafs)
Dr. Laleh Bakhtiar
Surely, is frustrated whoever seduced it.
Dr. Mohammad Tahir-ul-Qadri
But the one who corrupts himself (in sins and suppresses virtue) is doomed indeed
Dr. Munir Munshey
A (dismal) failure is the one who (suppressed and) debased (his soul)
Edward Henry Palmer
And disappointed is he who corrupts it
Faridul Haque
And indeed failed is the one who covered it in sin
Fode Drame
And indeed he lost one who has stunted it.
George Sale
but he who hath corrupted the same, is miserable
Hamid S. Aziz
And he indeed is a failure who corrupts it
Hasan Al-Fatih Qaribullah
and failed is he who buried it
Hilali - Khan
And indeed he fails who corrupts his ownself (i.e. disobeys what Allah has ordered by rejecting the true Faith of Islamic Monotheism or by following polytheism, etc. or by doing every kind of evil wicked deeds)
Irving/Hegab
while whoever neglects to do so will be disappointed.
John Medows Rodwell
And undone is he who hath corrupted it
Linda "iLham" Barto
He/she fails who corrupts it.
Maududi
and he who suppresses it will be ruined
Maulana Muhammad Ali
And he indeed fails who buries it
Mir Aneesuddin
and he indeed fails who buries it .
Mohammad Shafi
And, certainly, the one who corrupts it is ruined
Muhammad Ahmed - Samira
And who buried it/plotted against it (corrupted it) had failed/despaired
Muhammad Asad
and truly lost is he who buries it [in darkness]
Muhammad Mahmoud Ghali
And he has already been disappointed who stunts it
Muhammad Marmaduke Pickthall
And he is indeed a failure who stunteth it
Muhammad Sarwar
and those who corrupt their souls will certainly be deprived (of happiness)
Muhammad Taqi Usmani
and failure is really suffered by him who pollutes it
Munir Mezyed
And Verily he who plunges himself into sin is doomed to eternal perdition.
MunirMezyed2023
And verily he who plunges himself into iniquity is doomed to perdition.
Musharraf Hussain
and whoever was immoral failed himself.
Mustafa Khattab 2018
and doomed is the one who corrupts it!
Mustaqim
And failed has he who allows it to transgress,
N J Dawood 2014
and ruined he that has corrupted it
Rashad Khalifa
Failing is one who neglects it
Safi Kaskas
and failing is he who corrupts it.
Samy Mahdy
And already was disappointed whoever polluted it.
Shabbir Ahmed
And failure is indeed he who keeps it buried (under ignorance and superstition)
Shakir
And he will indeed fail who corrupts it
Sher Ali
And he is ruined who corrupts it
Syed Vickar Ahamed
And he fails who corrupts it
T.B.Irving
while whoever neglects to do so will be disappointed.
Talal Itani & AI (2024)
And doomed is the one who taints it.
Talal Itani (2012)
Failing is he who corrupts it
The Study Quran
And indeed he fails who obscures it
The Wise Quran
And certainly disappointed is he who corrupted it.
Umm Muhammad (Sahih International)
And he has failed who instills it [with corruption]
Wahiduddin Khan
and he who corrupts it is sure to fail
Yusuf Ali (Saudi Rev. 1985)
And he fails that corrupts it