Quran 90 : 2
And you (are) free (to dwell) in this city.
وَأَنتَ
Waanta
حِلٌّۢ
Ḥillun
بِهَٰذَا
Bihaādhā
ٱلْبَلَدِ
Albaladi
where you, live freely?
The town where you live
as you reside in this town
in which you are now livin
You are free in this town.
And you are free in this city
thou art allowed in this land
while thou art free in this land
and you are dwelling in this cit
and though a dweller in this land
and thou art a lodger in this land
This soil on which thou dost dwell
And you are entitled to this city.
And you are a dweller in this land.
And you are free to live upon it, -
and you are a dweller of this city,
And you are a dweller in this city.
And you are a resident of this land
and you are a lodger in this country
And thou art a freeman of this City;
while you are a resident of this land
you are a native settled on this land
you are a native settled on this land
And thou art an indweller of this city
That you are free of restriction herein!
and you are resident in this city
And thou shalt be allowed in yonder city
The Town where (O Prophet) you have lived
this land in which thou art free to dwell
And you (are) free (to dwell) in this city
(and you¹ are a resident of this city)
And by the fact that you dwell in this city.
And O beloved! you are dwelling in this city;
And you (Muhammad) are a dweller of this City
And you are free from obligation in this land.
and you [Prophet] are free to dwell in this town,
That you (O Prophet!) are a free-man of this City
– this city wherein you have been rendered violable
-- and thou, O prophet, residest in this territory, -
— And you are a free citizen of this City —
And affirm that thou wilt, surely, alight in this City
— and you are a freeman and a citizen of this city
(O My Esteemed Beloved,) because you are residing in it.
And you a dweller (Has free law authority) in this town.
And you shall be made free from obligation in this city-
When you will surely alight (as a conqueror) in this city
And thou wilt be made free from obligation in this City -
(Because) you (oh Muhammad, SAW), are allowed in this town
And you (i.e., the Prophet) are an inhabitant of this country
You [Prophet Muhammed] are free from restriction in this city…
– And you (O Messenger) are a dweller in this city. –
And you, [O Muhammad], are free of restriction in this city
and you [Prophet] are an inhabitant of this city–&ndash
And you are placed in/occupying (residing) at this , the country/land
__and (O Prophet,) you are going to be allowed (to fight) in this city_
even though you ˹O Prophet˺ are subject to abuse in this city—
That you (Mohammad) are not responsible for what the citizens of Mecca are doing
You are free, (O’ ‘Muhammad’, to punish or forgive the ‘Polytheists’) in this town.
you (O Muhammad) are free (from sin to punish the enemies of Islam) in this city (Makkah),
For you (O dear Prophet Mohammed – peace and blessings be upon him) are in this city
And you are free (from sin, to punish the enemies of Islam on the Day of the conquest) in this city (Makkah)