Quran 90 : 16

Or a needy person in misery,
أَوْ
Aaw
مِسْكِينًا
Miskīnana
ذَا
Dhā
مَتْرَبَةٍ
Matrabahin
Mir Aneesuddin
or the dusty poor,
Mohammad Shafi
Or miserable poor man
Ahmed Ali
Or the poor in distress
Arthur John Arberry
or a needy man in misery
[The Monotheist Group] (2013 Edition)
Or a poor person in need.
Amatul Rahman Omar
Or a downtrodden poor man
Aisha Bewley
or a poor man in the dust;
Ali Ünal
Or a poor wretch in misery
N J Dawood 2014
or a needy man in distress
Rashad Khalifa
Or the poor who is in need
Talal Itani (2012)
Or a destitute in the dust
Umm Muhammad (Sahih International)
Or a needy person in miser
Abdel Haleem
or a poor person in distress
Ali Quli Qara'i
or a needy man in desolation
Corpus.Quran
Or a needy person in misery
Talal Itani & AI (2024)
Or to a destitute in misery.
Faridul Haque
Or of a homeless needy person
Muhammad Marmaduke Pickthall
Or some poor wretch in misery
Safi Kaskas
or a needy person in distress.
Maududi
or to a destitute lying in dust
Dr. Laleh Bakhtiar
or a needy, possessor of misery.
Hasan Al-Fatih Qaribullah
or to a needy person in distress
Munir Mezyed
Or a needy man living in misery,
MunirMezyed2023
Or a needy man living in misery,
Sher Ali
Or, a poor man lying in the dust
Wahiduddin Khan
or some needy person in distress
Dr. Munir Munshey
And the needy among the destitute
Irving/Hegab
or some needy person in distress.
Linda "iLham" Barto
…or any poor person in dire need.
Maulana Muhammad Ali
Or the poor man lying in the dust
T.B.Irving
or some needy person in distress.
Abdul Majid Daryabadi
Or a poor man cleaving to the dust
Dr. Kamal Omar
or an indigent in full contentment
Edward Henry Palmer
or a poor man who lies in the dust
John Medows Rodwell
or the poor that lieth in the dust
Mustafa Khattab 2018
or to a poor person in distress;
Samy Mahdy
Or a needy possessor of indigence.
Ahmed Raza Khan (Barelvi)
Or to a poor man lying in the dust.
Bilal Muhammad 2018
Or to the indigent down in the dust
The Wise Quran
Or a poor man cleaving to the dust.
Shakir
Or to the poor man lying in the dust
The Study Quran
or an indigent, clinging to the dust
Musharraf Hussain
or a penniless and distressed person.
Yusuf Ali (Saudi Rev. 1985)
Or to the indigent (down) in the dust
Fode Drame
or a needy one in a state most abject.
Muhammad Taqi Usmani
or to a needy person lying in dust_ __
Syed Vickar Ahamed
Or to the needy one (down) in the dust
George Sale
or the poor man who lieth on the ground
Bijan Moeinian
a stranger which is stricken by poverty)
Bakhtiari Nejad
or a poor person in ruins (and penniless),
Mustaqim
Or someone poor from amongst the destitute,
Hamid S. Aziz
Or a destitute lying in the dust (of misery)
Hilali - Khan
Or to a Miskeen (poor) afflicted with misery
Abdul Hye
or to a poor clinging to dust (out of misery)
Muhammad Ahmed - Samira
Or a poorest of poor/poor oppressed of poverty
Ahmed Hulusi
Or to feed the impoverished one who is in distress.
Muhammad Sarwar
and downtrodden destitute person, (so that he would be of
Muhammad Asad
or of a needy [stranger] lying in the dust –
Shabbir Ahmed
- And helping him who remains needy though he toils in dust
Muhammad Mahmoud Ghali
Or an indigent man in starvation; (Literally: in dusty circumstances
Dr. Mohammad Tahir-ul-Qadri
Or the poverty-stricken destitute who is completely rundown (and homeless)