Quran 9 : 82
So let them laugh a little, and let them weep much (as) a recompense for what they used to earn.
فَلْيَضْحَكُوا۟
Falyaḍḥakūa
قَلِيلًا
Qalīlana
وَلْيَبْكُوا۟
Walyabkūa
كَثِيرًا
Kathīrana
جَزَآءًۢ
Jazaaʾan
بِمَا
Bimā
كَانُوا۟
Kānūa
يَكْسِبُونَ
Yaksibūna
Let them laugh a little and weep much in return for their misdeeds
Let them laugh a little, much will they weep. A reward for what they do
Let them laugh little and weep much, in recompense what they used to earn.
May they laugh very little and cry a lot in return for what they have done.
Let them laugh little and weep much, in repayment for what they have earned.
They should laugh less and weep more as a recompense for what they have gained
Let them laugh a little, and cry a lot, a recompense for what they have earned.
Let them laugh a little; they will weep a lot in return for what they have done
Then let them laugh a little and weep much -- a recompense for what they earned
They shall laugh little then and weep more as a consequence of what they earned
Let them laugh a little, and weep much; in recompense for what they used to earn
So they should laugh a little and weep much; the reward of what they used to earn
So let them laugh a little and cry much as recompense for what they used to earn.
Let them laugh a little and weep a lot as a reward for what they have been earning.
They should laugh little and weep much as a reward for that which they used to earn
Let them laugh a little and weep a lot as a reward for what they have been earning.
They should laugh a little and should cry a lot for payback of what they were doing.
Therefore they shall laugh little and weep much as a recompense for what they earned
So let them laugh little and weep much, in recompense for what they have been earning
Little, therefore, let them laugh, and much let them weep, as the meed of their doings
So let them laugh a little and cry a lot as a punishment for what they used to commit.
Let them laugh a little: much will they weep: a recompense for the (evil) that they do
So, in thought of the recompense of their deeds, let them laugh a little but weep much!
So let them laugh a little; much will they weep as a requital for what they used to earn
So let them laugh a little and weep much as a recompense for what they had been earning.
So, let them laugh a little and weep much in recompense for what they have been earning.
So let them laugh little and weep much, as a recompense for that which they used to earn
Wherefore let them laugh little, and weep much, as a reward for that which they have done
So, let them laugh a little, soon they will cry a lot, a reward for what they did.
Let them laugh a little because they will weep a lot in return for what they have earned.
Then let them laugh a little, they will weep much, as the reward of what they have earned
Then let them laugh a little: they will weep much, as the reward of what they used to earn
So, let them laugh a little, and weep a lot, this being a reward of what they used to earn
So let them laugh a little—they will weep much as a reward for what they have committed.
So let them laugh a little, for weep they will, more as retribution for what they have done
Let them laugh a little, and cry a lot. This is the requital for the sins they have earned.
So, they would laugh a little, and would cry a lot; a penalty with what they were earning.
So let them laugh a little, and let them weep much, a recompense for what they have earned.
So let them laugh a little and they will weep much (as) a reward for what they used to earn.
Let them laugh a little: much will they weep: a recompense for that which they used to earn.
And let them laugh a little: much will they weep: a reward for that which they used to earn.
Therefore let them laugh little, and weep much, in recompense for what they have been earning
Let them, then, laugh a little - for they will weep a lot in return for what they have earned
Now, let them laugh sparingly and weep a lot; (such is) the result of what they used to commit
They shall laugh but little and shed many tears. Thus shall they be rewarded for what they did
So let them laugh a little and let them weep much (as) a recompense for what they used to earn
So let them laugh a little: And (they will) weep a lot: A repayment for the (evil) that they do
They shall laugh but little and shed many tears. So shall they be recompensed for their earnings
So let them laugh a little and [then] weep much as recompense for what they used to earn
Let them then laugh a little, they will weep much, as a recompense for that which they have earned
Little then let them laugh, and much they shall weep: the meed of that which they have been earning
Let them then laugh little, and let them weep much, as a recompense for that which they have earned
So let them laugh a little and they will cry much as a recompense of what they used to earn (by sins).
Therefore let them laugh a little and let them weep a lot as a result of that which they used to perpetrate.
(Well!) let them laugh a little (now) as they have to weep much more to recompense for what they have wrought
Let them laugh a little bit as they are going to cry for the longest time; a punishment that they have earned
So let them laugh a little and (they will) cry much as a recompense of what they used to earn (by committing sins)
Let them, then, laugh little, and weep much at the contemplation of the punishment for the evil they have committed
So they will laugh (E) little and they will weep (E) much, reimbursement because (of) what they were earning/gaining/acquiring
So, they should laugh less and they should weep frequently because of what they had been earning (in their sinful deeds and filthy concepts)
So they should laugh for a while and weep for long (because they will have to weep for long in the Hereafter) as a recompense for what they used to earn