Quran 9 : 78
Do not they know that Allah knows their secret and their secret conversation, and that Allah (is) All-Knower (of) the unseen?
أَلَمْ
Aalam
يَعْلَمُوٓا۟
Yaʿlamuwa
أَنَّ
Aanna
ٱللَّهَ
Allaha
يَعْلَمُ
Yaʿlamu
سِرَّهُمْ
Sirrahum
وَنَجْوَىٰهُمْ
Wanajwaāāhum
وَأَنَّ
Waanna
ٱللَّهَ
Allaha
عَلَّٰمُ
ʿAllaāmu
ٱلْغُيُوبِ
Alghuyūbi
Do they not know that Allah knows their secrets and their whisperings, and that Allah knows the Unseen
Do they not know that God knows their secret and their secret discourse, and that God knows the unseen?
Aren’t they aware Allah knows their secrets and private conversations. Allah is the Knower of the unseen
Do they not know that God knows their secrets and their whisperings, and that God knows the unseen things
Did they not know that God knows their secret and their confidential talks, and that God knows the unseen?
Know they not that God knoweth their secrets and their private talk, and that God knoweth the secret things
Did they not know that Allah knows their secrets and their secret meetings and that Allah knows the unseen.
Knew they not that Allah knoweth their secret and their Whisper, and that Allah is the Knower of Things Hidden
Do they not know that God knows their secrets and their conspiracies? And that God is the Knower of the unseen
Know they not that God knows their secret and their private discourse, and that God is Knower of things unseen
Do they not realize that God knows their secrets and their private discussions? That God knows all that is hidden
Were they not aware that God knows all that they hide or whisper and that He has absolute knowledge of the unseen
Do they not realize that God knows their secrets and their intrigue, and that God is the Knower of Unseen things?
Do they not know that God knows their secret and their secret counsels, and that God knows well all things unknown
Do they not realize that Allah knows their secrets and their private discussions? Allah knows all that is hidden.
Did they not know that God knows their secret and what they conspire together, and that God knows the things unseen
Did they not know that Allah knows their secret and what they conspire together, and that Allah knows all the unseen
Do they not realize that GOD knows their secrets, and their conspiracies, and that GOD is the Knower of all secrets?
Do they not know that Allah knows what they hide and their secret talks and (that) Allah is the Knower of the unseen?
Are they not aware that God knows what they conceal and what they talk about in secret? That God knows what is hidden
Do they not understand that God knows all their secrets and conspiracies? Do they not realize that God knows everything
Do they not know that Allah is aware of their secrets and their whisperings and that Allah knows best all unseen things
Don’t they know that God knows their secrets and their private conversations, and that God is the Knower of the unseen?
Do they not know that God knows what they conceal and what they talk about in secret? That God knows all that is hidden
Did they not know that God knows their secrets, and their private counsel, and that God is the Knower of all the unseen?
Know they not that God knows their conspiring secretly and their secret? And that God is The Knower of the unseen.
Do they not know that Allah knows what they conceal and what they whisper, and that Allah is well aware of all the Unseen
Don’t they know that Allah knows their secret ideas, and their secret talk, and that Allah is the All-Knower of the unseen
Do they not know that Allah knows their secrets and their private talk, and that Allah is the Knower of all unseen things?
Have they not known that Allah knows their secrets and their private consultation? And surely Allah is the unseen Knower?
Did they not know that Allah knows their secrets and their private conversations and that Allah is the Knower of the unseen
Do not they know that Allah knows their secret and their secret conversation and that Allah (is) All-Knower (of) the unseen
Do they not know that God knoweth whatever they conceal, and their private discourses; and that God is the knower of secrets
Do they not know that Allah knows their thoughts and secret consultations and that Allah is the Great Knower of Things Hidden
Have they not realised that God knows their secrets and their confidential talk, and that God has the knowledge of unknown things
Do they not know that Allah knows their secrets and the schemes they whisper, and that Allah is the All Knowing of all the hidden
Do they not realize that Allah (God) knows their secrets and their intrigue, and that Allah (God) is the Knower of Unseen things?
Know they not that Allah knoweth both their secret and the thought that they confide, and that Allah is the Knower of Things Hidden
Know they not that Allah doth know their secret (thoughts) and their secret counsels, and that Allah knoweth well all things unseen
Are they not aware that Allah Knows the secrets of their hearts and their whisper and Allah is the well Knower of all hidden things?
Know they not that Allah knows their secret ideas, and their Najwa (secret counsels), and that Allah is the All-Knower of the unseen
Do they not know that Allah knows their secret and their private conference and that Allah is The Sublime Knower of the things Unseen.
Know they not that ALLAH knows their hidden thoughts as well as their secret counsels and that ALLAH knows full well all unseen things
Know they not that Allah knows their hidden thoughts and their secret counsels, and that Allah is the great Knower of the unseen things
Do they not realize that Allâh knows their secret and whatever they conspire together, and that Allâh is the All-Knowing of the unseen.
Do they not know that Allah knows their hidden thoughts and their secret counsels, and that Allah is the great Knower of the unseen things
Do they not know that Allah knows their hidden thoughts and their secret counsels, and that Allah is the great Knower of the unseen things
Didn’t they know that Allah knows their secret ideas and their secret discussions; and that Allah is deeply-Aware of the hidden and unseen
Do they not know that Allah ˹fully˺ knows their ˹evil˺ thoughts and secret talks, and that Allah is the Knower of all unseen?
Do they not know that Allah knows their secret thoughts and their secret counsels and that Allah indeed is The All-knower of the things in the unseen?
Have they not known (yet) that Allah is aware of their hidden thoughts and their private counsels and that Allah is fully Aware of all hidden realities
Do they not know that Allah is well Aware of their intrigues and their secret conferences? Of course, Allah is all-Knower of the unknown and the unseen
Do they not know that Allah knows their secret [thoughts] and [hears] their secret talks, and that Allah is knower of all that is Unseen
Do they not realize that Allâh has full knowledge of their secrets and whatever they conspire together, and that Allâh has full knowledge of the unseen.
Do they not know that Allah knows their secret (thoughts) and their secret counsels, and that Allah knows well (Alam-ul-Ghai’ub) all the unseen things
Do they not know that God knows all their secrets and their private conversations and that God is most knowing of everything that is beyond their perception?
Did they not know that God knows their secret and their confidential talk/secret conversation, and that God (is) all knower (of) the unseens/invisible/(unknowns)
Are they not aware that Allah knows what they conceal and what they secretly discuss, and that Allah has full knowledge even of all that is beyond the reach of perception
Do they not know that God knows [all] their hidden thoughts and their secret confabulations, and that God knows fully all the things that are beyond the reach of human perception'
Did they (still) not understand that Allah knows in detail what is in their essence, and their whisperings, and what is unknown to them (as He creates and comprises their essential reality with His Names)!
Do they not know that God knows what they keep concealed and their private counsels and gossips, and that God has full knowledge of the whole of the Unseen (all that lies beyond the reach of any created being’s perception)