Quran 9:18 Word by Word & Translations

9:18 Word by Word (2021)

Only will maintain (the) masajid (of) Allah (the one) who believes in Allah and the Day the Last, and establishes the prayer and gives the zakah and not fear except Allah. Then perhaps those, [that] they are of the guided ones.


9:18 Arabic

إِنَّمَا يَعْمُرُ مَسَٰجِدَ ٱللَّهِ مَنْ ءَامَنَ بِٱللَّهِ وَٱلْيَوْمِ ٱلْءَاخِرِ وَأَقَامَ ٱلصَّلَوٰةَ وَءَاتَى ٱلزَّكَوٰةَ وَلَمْ يَخْشَ إِلَّا ٱللَّهَ فَعَسَىٰٓ أُو۟لَٰٓئِكَ أَن يَكُونُوا۟ مِنَ ٱلْمُهْتَدِينَ

9:18 Transliteration

Innama yaAAmuru masajida Allahi man amana biAllahi waalyawmi al-akhiri waaqama alssalata waata alzzakata walam yakhsha illa Allaha faAAasa ola-ika an yakoonoo mina almuhtadeena
[The Monotheist Group] (2013 Edition)
Rather, the temples of God are maintained by he who believes in God and the Last Day, and he upholds the contact prayer, and he contributes towards purification, and is only concerned by God. It is these that will be of the guided ones.
Abdel Haleem
The only ones who should tend God’s places of worship are those who believe in God and the Last Day, who keep up the prayer, who pay the prescribed alms, and who fear no one but God: such people may hope to be among the rightly guided
Abdul Hye
The Masjids of Allah shall be maintained only by those who believe in Allah and the Last Day; establish prayers, give obligatory charity, and fear none but Allah. They are expected to be of the people of true guidance.
Abdul Majid Daryabadi
They only shall tend Allah's mosques who believe in Allah and the Last Day and establish prayer and give the poor rate and fear none save Allah. Belike those will be of the guided ones
Ahmed Ali
Only those who believe in God and the Last Day, who fulfil their devotional obligations, pay the zakat, and fear no one but God, can visit the mosques of God. They may hope to be among the guided
Ahmed Hulusi
The places of prostration to Allah can only be maintained (brought to a state of prostration to Allah) by those who believe in Allah – as comprising their essence with His Names – the eternal life to come, establish salat, give alms, and are in awe of Allah alone... It is expected that they will be of those who attain the reality.
Ahmed Raza Khan (Barelvi)
They only inhabit the mosques of Allah who believe in Allah and the Last Day and establish prayer and pay the poor-due (Zakat) and fear none but Allah, therefore it is near that these people may be among the guided ones.
Aisha Bewley
The mosques of Allah should only be frequented by those who have iman in Allah and the Last Day and establish salat and pay zakat, and fear no one but Allah. They are the ones most likely to be guided.
Ali Ünal
Only he will maintain God’s houses of worship (using them for the purposes for which they are built) who believes in God and the Last Day, and establishes the Prescribed Prayer, and pays the Prescribed Purifying Alms, and stands in awe of none but God. It is hoped that such (illustrious) persons will be among the ones guided to achieve their expectations (especially in the Hereafter)
Ali Quli Qara'i
Only those shall maintain Allah’s mosques who believe in Allah and the Last Day, and maintain the prayer and give the zakat, and fear no one except Allah. They, hopefully, will be among the guided
Amatul Rahman Omar
He alone keeps the mosques of Allah in a good and flourishing state who believes in Allah and the Last Day and observes Prayer and goes on presenting the Zakat and holds none but Allah in awe. Therefore it is these alone who are likely to be among those who attain true guidance
Arthur John Arberry
Only he shall inhabit God's places of worship who believes in God and the Last Day, and performs the prayer, and pays the alms, and fears none but God alone; it may be that those will be among the guided
Bakhtiari Nejad
God’s places of worship should only be maintained (and taken care of) by those who believe in God and the Last Day, perform mandatory prayer, give to mandatory charity and fear none except God, then perhaps they are of the guided ones.
Bijan Moeinian
Only those are worthy of visiting/ maintaining the mosques (in Arabic meaning the place of worship) of God who believe in the existence of [the One and only One] God and the Last Day, worship the Lord on regular basis, devote a part of their income to the charity and do not fear none but God. Only such people are expected to be guided [and adopt the right path.]
Bilal Muhammad 2018
The place of worship of God will be visited and maintained by those who believe in God and the Last Day, establish prayer, give zakat, and who fear none except God. They should expect to be on true guidance
Corpus.Quran
Only will maintain (the) masajid of Allah (the) masajid of Allah (the one) who believes in Allah and the Day the Last and establishes the prayer and gives the zakah and not fear except Allah Then perhaps those [that] they are of the guided ones
Dr. Kamal Omar
Definitely it is, that he visits and maintains the Mosques of Allah who Believed in Allah and the Last Day, and established As-Salat and paid up Az-Zakat and he feared not but Allah. Then quite possible that those people may become out of the guided ones
Dr. Laleh Bakhtiar
Only he frequents places of prostration to God who believed in God and the Last Day and performed the formal prayer and gave the purifying alms and dreads none but God. Perhaps those will be among the ones who are truly guided.
Dr. Mohammad Tahir-ul-Qadri
Only he who believes in Allah and the Last Day and establishes Prayer and pays Zakat (the Alms-due) and who fears none but Allah can maintain and frequent the mosques of Allah. So they alone are expected to become the rightly-guided
Dr. Munir Munshey
In fact, the caretakers of the house of Allah should be those who believe in Allah and the Day of Judgment, establish the ´salat´, pay the ´zakat´, and fear nothing except Allah. Such people are more likely to be rightly guided
Edward Henry Palmer
He only shall repair to the mosques of God who believes in God and the last day, and is steadfast in prayer, and gives the alms, and fears only God;- it may be that these will be of those who are guided
Faridul Haque
Only those enliven the mosques of Allah who believe in Allah and the Last Day and establish prayer and pay the obligatory charity and fear none except Allah - so it is likely that they will be among the people of guidance
Fode Drame
Only those who believe in Allah and in the last day and have established the prayer and have paid the sanctifying dues and defer to none except Allah should upkeep the mosques of Allah. And perhaps those would be among the ones who are rightly guided.
George Sale
But he only shall visit the temples of God, who believeth in God and the last day, and is constant at prayer, and payeth the legal alms, and feareth God alone. These perhaps may become of the number of those who are rightly directed
Hamid S. Aziz
Only he shall tend the mosques of Allah who believes in Allah and the Last Day, and is steadfast in prayer, and practices regular charity, and fears none but Allah. Only these can be expected to be among those who are rightly guided
Hasan Al-Fatih Qaribullah
None should inhabit the mosques of Allah except those who believe in Allah and the Last Day, establish their prayers and pay the obligatory charity, and fear none except Allah. May these be among the guided
Hilali - Khan
The Mosques of Allah shall be maintained only by those who believe in Allah and the Last Day; perform As-Salat (Iqamat-as-Salat), and give Zakat and fear none but Allah. It is they who are expected to be on true guidance
Irving/Hegab
Only someone who believes in Allah (God) and the Last Day, keeps up prayer, pays the welfare tax and dreads only Allah (God) [Alone], shall frequent Allah (God)'s mosques. those are the ones who submit to guidance.
John Medows Rodwell
He only should visit the temples of God who believeth in God and the last day, and observeth prayer, and payeth the legal alms, and dreadeth none but God. These haply will be among the rightly guided
Linda "iLham" Barto
The mosques of Allah should be tended by those who believe in Allah and the last day, establish ritual prayers, practice required charity, and fear none except Allah. They are the ones rightly guided.
Maududi
It only becomes those who believe in Allah and the Last Day and establish Prayer and pay Zakah and fear none but Allah to visit and tend the mosques of Allah. These are likely to be guided aright
Maulana Muhammad Ali
Only he can maintain the mosques of Allah who believes in Allah and the Last Day, and keeps up prayer and pays the poor-rate and fears none but Allah. So these it is who may be of the guided ones
Mir Aneesuddin
Only he shall visit the mosques of Allah who believes in Allah and the period hereafter and establishes worship (salat) and gives charity (zakat) and does not fear anyone except Allah, then it may be that such persons will be among those who are guided.
Mohammad Shafi
Only he shall visit and maintain the places for worshipping Allah who believes in Allah and the Last Day, establishes proper prayer, gives charity and fears none but Allah. These it is who are among those on right guidance
Muhammad Ahmed - Samira
But (those who) tend to/visit God's mosques/places of worshipping God (are) who believed by God and the Day the Last/Resurrection Day, and kept up the prayers, and gave/brought the charity/purification , and did not fear except God, so maybe/perhaps that those they be from the guided
Muhammad Asad
Only he should visit or tend God's houses of worship who believes in God and the Last Day, and is constant in prayer, and spends in charity, and stands in awe of none but God: for [only such as] these may hope to be among the right-guided
Muhammad Mahmoud Ghali
Surely he only shall tend the mosques of Allah who has believed in Allah and the Last Day, and kept up the prayer, and brought the Zakat, (i.e., paid the obligatoery poor-dues) and is apprehensive of none except Allah; so, it may be that those will be among the right-guided.
Muhammad Marmaduke Pickthall
He only shall tend Allah's sanctuaries who believeth in Allah and the Last Day and observeth proper worship and payeth the poor-due and feareth none save Allah. For such (only) is it possible that they can be of the rightly guided
Muhammad Sarwar
Only those who believe in God, the Day of Judgment, perform their prayers, pay the religious tax, and have fear of God alone have the right to establish and patronize the mosque of God so that perhaps they will have the right guidance
Muhammad Taqi Usmani
In fact, the mosques of Allah are built-up only by those who believe in Allah and the Last Day and those who establish Salah and pay Zakah and who fear none but Allah. So, it is hoped that they are to be among those on the right path
Munir Mezyed
The Mosques of Allâh will be maintained only by those who believe in Allâh and in the ‘Last Day’, establish the regular Prayer and pay Zakāt (i.e. the prescribed purifying alms), and fear none but show honor and reverence for Allâh. It is they who are likely to be rightly guided.
MunirMezyed2023
The Mosques of Allâh will be maintained only by those who believe in Allâh and the Last Day, establish the regular Prayer , pay Zakāt and stand in awe of none but Allâh. There is hope that they will be among those who get the awesome opportunity of receiving salvation.
Musharraf Hussain
The Mosques of Allah are looked after by people who believe in Allah and the Last Day, perform prayer, pay Zakat and fear none but Allah; these are the rightly guided
Mustafa Khattab 2018
The mosques of Allah should only be maintained by those who believe in Allah and the Last Day, establish prayer, pay alms-tax, and fear none but Allah. It is right to hope that they will be among the ˹truly˺ guided.
Mustaqim
Only those shall visit the mosques of Allah who believe in Allah and the last day and keep up prayer and give Zakat and do not fear other than Allah, and those will likely be amongst the guided.
N J Dawood 2014
None should visit the mosques of God except those who believe in God and the Last Day, attend to their prayers and render the alms levy and fear none but God; these shall be rightly guided
Rashad Khalifa
The only people to frequent GOD's masjids are those who believe in GOD and the Last Day, and observe the Contact Prayers (Salat), and give the obligatory charity (Zakat), and do not fear except GOD. These will surely be among the guided ones.
Safi Kaskas
Only those who believe in God and the Last Day, who perform their prayers, give the purifying alms, and who are in awe of God and no one else, shall visit and tend God's places of worship. Only such people can expect to be included among those who are guided by God.
Samy Mahdy
Surely Allah’s mosques are only populated with whoever believed in Allah and the Last Day and established the prayers and gave the zakat and did not awe, except Allah, so perhaps those are among the guided ones.
Shabbir Ahmed
Only those people are fit to administer the Masjids, the Centers of the Divine Order, who have unwavering belief in Allah and the Last Day. And, they strive to establish the Divine System, and to set up the Just Economic System of Zakat and fear none but Allah. They are the only ones who are rightly guided
Shakir
Only he shall visit the mosques of Allah who believes in Allah and the latter day, and keeps up prayer and pays the poor-rate and fears none but Allah; so (as for) these, it may be that they are of the followers of the right course
Sher Ali
He alone can maintain the Mosques of ALLAH who believers in ALLAH, and the Last Day, and observes Prayer, and pays the Zakaat and fears not but ALLAH; so these it is who may be rightly guided
Syed Vickar Ahamed
The Mosques of Allah shall be visited and maintained by such (people) who believe in Allah and the Last Day, establish regular prayers, and practice regular charity, and fear none except Allah. They are the ones on true guidance
T.B.Irving
Only someone who believes in God and the Last Day, keeps up prayer, pays the welfare tax and dreads only God [Alone], shall frequent God´s mosques. Perhaps those may be the ones who submit to guidance.
Talal Itani & AI (2024)
God’s sanctuaries are only maintained by those who have believed in God and the Last Day, establish prayer, give purifying alms, and fear none but God. These individuals are most likely to be guided.
Talal Itani (2012)
The only people to attend God's places of worship are those who believe in God and the Last Day, and pray regularly, and practice regular charity, and fear none but God. These are most likely to be guided
The Study Quran
Only they shall maintain the mosques of God who believe in God and the Last Day, perform the prayer and give the alms, and fear none but God. Such as these may be among the rightly guided
The Wise Quran
He only shall repair to the mosques of God who believes in God and the Last Day, and is steadfast in prayer, and gives the alms, and fears only God; - then it may be that those will be of the guided.
Umm Muhammad (Sahih International)
The mosques of Allah are only to be maintained by those who believe in Allah and the Last Day and establish prayer and give zakah and do not fear except Allah , for it is expected that those will be of the [rightly] guided
Wahiduddin Khan
Only he should tend God's houses of worship who believes in God and the Last Day, and is constant in prayer, and spends in charity, and stands in awe of none but God: such people may hope to be among the rightly guided
Yusuf Ali (Saudi Rev. 1985)
The mosques of Allah shall be visited and maintained by such as believe in Allah and the Last Day, establish regular prayers, and practise regular charity, and fear none (at all) except Allah. It is they who are expected to be on true guidance