Quran 9:11 Word by Word & Translations
9:11 Word by Word (2021)
9:11 Arabic
9:11 Transliteration
But if they repent and establish the prayer and give the zakah, then (they are) your brothers in [the] religion. And We explain in detail the Verses for a people (who) know.
9:11 Arabic
فَإِن تَابُوا۟ وَأَقَامُوا۟ ٱلصَّلَوٰةَ وَءَاتَوُا۟ ٱلزَّكَوٰةَ فَإِخْوَٰنُكُمْ فِى ٱلدِّينِ وَنُفَصِّلُ ٱلْءَايَٰتِ لِقَوْمٍ يَعْلَمُونَ
9:11 Transliteration
Fa-in taboo waaqamoo alssalata waatawoo alzzakata fa-ikhwanukum fee alddeeni wanufassilu al-ayati liqawmin yaAAlamoona
[The Monotheist Group] (2013 Edition)
If they repent, and they hold the contact prayer, and they contribute towards purification, then they are your brothers in the system. We explain the revelations for a people who know.
Abdel Haleem
If they turn to God, keep up the prayer, and pay the prescribed alms, then they are your brothers in faith: We make the messages clear for people who are willing to learn
Abdul Hye
But if they repent, establish prayers perfectly, and give obligatory charity, then they are your brothers in religion. We explain the revelations in detail for the people of understanding.
Abdul Majid Daryabadi
If they repent and establish prayer and give the poor- rate, then they are your brethren-in-faith. And we detail the revelations unto a people who know
Ahmed Ali
But if they repent and are firm in devotion and pay the zakat, then they are your brothers in faith. We explain Our commands distinctly for those who understand
Ahmed Hulusi
If they repent, establish salat, and give alms, they are your brothers in Religion... Thus We clarify Our signs for a people who know.
Ahmed Raza Khan (Barelvi)
Again if they repent and establish prayer and pay the poor-due (Zakat) then they are your brothers, in faith. And We explain the signs in detail for a people who know.
Aisha Bewley
But if they make tawba and establish salat and pay zakat, they are your brothers in the deen. We make the Signs clear for people who have knowledge.
Ali Ünal
Yet if they repent so as to mend their ways and establish the Prescribed Prayer and pay the Prescribed Purifying Alms, they are your brothers in religion. Thus We set out in detail Our Revelations (the signposts of Our way, included in the Qur’an) for a people seeking knowledge
Ali Quli Qara'i
Yet if they repent and maintain the prayer and give the zakat, then they are your brethren in faith. We elaborate the signs for a people who have knowledge
Amatul Rahman Omar
But if (even) such (sworn antagonists) turn in repentance and keep up Prayer and go on presenting the Zakat, they are your brethren in faith. And We explain the commandments in detail for a people who know
Arthur John Arberry
Yet if they repent, and perform the prayer, and pay the alms, then they are your brothers in religion; and We distinguish the signs for a people who know
Bakhtiari Nejad
If they repent and perform mandatory prayer and give to mandatory charity, then they are your brothers in the religion (way of life). And We explain the signs for people who know.
Bijan Moeinian
Yet if they repent even now, worship the Lord on regular basis and devote a part of their [God given] income to the charity, then they will be considered as your brothers in faith. See how clearly I make My revelations so that those who use their brain can easily get it
Bilal Muhammad 2018
But if they repent, establish prayer, and give zakat, then they are your brothers and sisters in faith. We explain the signs in detail, for those who understand
Corpus.Quran
But if they repent and establish the prayer and give the zakah then (they are) your brothers in [the] religion And We explain in detail the Verses for a people (who) know
Dr. Kamal Omar
And if they repented (and entered the fold of Islam) and established As-Salat and paid up Az-Zakat, then they are your brethren in Religion. And We give details to the Ayaat for a nation who know
Dr. Laleh Bakhtiar
But if they repented and performed the formal prayer and gave the purifying alms, then, they are your brothers/sisters in your way of life, We explain the signs distinctly for a folk who know.
Dr. Mohammad Tahir-ul-Qadri
(Even) then if they repent and establish Prayer and pay Zakat (the Alms-due), they are your brothers in Din (Religion). And We elucidate (Our) Revelations in detail for those who possess knowledge and understanding
Dr. Munir Munshey
But if they repent, establish the ´salat´, and pay the ´zakat´, then they are your brothers in faith. For folks who have knowledge, We explain Our verses in detail
Edward Henry Palmer
But if they repent and are steadfast in prayer and give alms, then they are your brethren in religion - we detail the signs unto a people that do know
Faridul Haque
Then if they repent and keep the prayer established and pay the charity, they are your brothers in religion; and we explain Our verses in detail for the people of knowledge
Fode Drame
But if they turn to Allah in repentance and establish the prayer and pay the sanctifying dues, then they are your brothers in the religion and We detail the signs for a people who know.
George Sale
Yet if they repent, and observe the appointed times of prayer, and give alms, they shall be deemed your brethren in religion. We distinctly propound our signs unto people who understand
Hamid S. Aziz
But if they repent and establish regular prayer and practice regular charity, then they are your brethren in religion. We detail Our revelations unto a people that have knowledge
Hasan Al-Fatih Qaribullah
If they repent and establish the prayer and pay the obligatory charity, they shall become your brothers in the religion. So We make plain Our verses for a nation that knows
Hilali - Khan
But if they repent, perform As-Salat (Iqamat-as-Salat) and give Zakat, then they are your brethren in religion. (In this way) We explain the Ayat (proofs, evidences, verses, lessons, signs, revelations, etc.) in detail for a people who know
Irving/Hegab
Yet if they should repent, keep up prayer and pay the welfare tax, then [they will be] your brothers in religion. We spell out signs for folk who know.
John Medows Rodwell
Yet if they turn to God and observe prayer, and pay the impost, then are they your brethren in religion. We make clear our signs to those who understand
Linda "iLham" Barto
However, if they repent, establish ritual prayer, and practice required charity, they become your partners in faith. We explain the signs in detail for those with understanding.
Maududi
But if they repent and establish Prayer and give Zakah they are your brothers in faith. Thus do We expound Our revelations to those who know
Maulana Muhammad Ali
But if they repent and keep up prayer and pay the poor-rate, they are your brethren in faith. And We make the messages clear for a people who know
Mir Aneesuddin
So if they repent and establish worship (salat) and give charity (zakat) then they are your brothers in religion. Thus do We explain the signs in detail for a people who know.
Mohammad Shafi
Then if they repent, establish proper prayer and give charity, they are your brethren in faith. And We make the Verses/signs clear for people that are knowledgeable
Muhammad Ahmed - Samira
So if they repented and kept up the prayers and gave/brought the charity/purification , so (they are) your brothers in the religion, and We detail/explain the verses/evidences to a nation knowing
Muhammad Asad
Yet if they repent, and take to prayer, and render the purifying dues, they become your brethren in faith: and clearly do We spell out these messages unto people of [innate] knowledge
Muhammad Mahmoud Ghali
So, in case they repent, and keep up the prayer, and bring the Zakat, (Pay the obligatory poor-dues.) then they are your brethren in the religion; and We expound the signs for a people who know.
Muhammad Marmaduke Pickthall
But if they repent and establish worship and pay the poor-due, then are they your brethren in religion. We detail Our revelations for a people who have knowledge
Muhammad Sarwar
If they repent, perform their prayers, pay religious tax, they would be your brothers in the religion. We explain Our revelations to people of knowledge
Muhammad Taqi Usmani
Then, if they repent and establish Salah and pay Zakah, they are your brothers in faith. We elaborate the verses for a people who understand
Munir Mezyed
But if they repent, establish the regular Prayer and pay Zakāt (i.e. the prescribed purifying alms), then they are your brethren in Faith. We distinctly explain the ‘Revelations’ for a people who have spiritual gift of knowledge.
MunirMezyed2023
But if they quit their perversion, establish the regular Prayer and pay Zakāt, then they will be your brethren in Faith. We distinctly explain what We reveal of the Knowledge of the Truth for a people who have spiritual gift of knowledge.
Musharraf Hussain
However, if they repent, perform the prayer and pay Zakat they’re your brothers in religion. We explain the verses for people who understand
Mustafa Khattab 2018
But if they repent, perform prayer, and pay alms-tax, then they are your brothers in faith. This is how We make the revelations clear for people of knowledge.
Mustaqim
Yet if they repent and keep up prayer and give Zakat, then they are your brothers in religion, and We explain the signs to people who know.
N J Dawood 2014
If they repent and take to prayer and render the alms levy, they shall become your brothers in the Faith. Thus do We expound Our revelations to those endowed with knowledge
Rashad Khalifa
If they repent and observe the Contact Prayers (Salat) and give the obligatory charity (Zakat), then they are your brethren in religion. We thus explain the revelations for people who know.
Safi Kaskas
If they repent, and pray, and pay the prescribed purifying alms, they become your brothers in faith; We spell out these messages clearly for people who understand.
Samy Mahdy
So, if they repented, and established the prayers, and gave the zakat, then they are your brethren in the religion and We detail the verses for a kinfolk who know.
Shabbir Ahmed
If they mend their ways, and as law-abiding citizens, help consolidate the Divine System, and the Just Economic Order of Zakat, then they are your brothers in the System of life. We explain Our Revelations for those who wish to learn. (The usual translation of this verse conveys the meaning that if they start praying five times a day and give 2.5% poor-due per year, then they are your brothers in religion. This interpretation goes directly against the all-encompassing Ordinance of Allah that there is no compulsion or coercion in DEEN Islam (2:256))
Shakir
But if they repent and keep up prayer and pay the poor-rate, they are your brethren in faith; and We make the communications clear for a people who know
Sher Ali
But if they repent and observe Prayer and pay the Zakat, then they are your brethren in Faith. And WE explain the Signs for a people who have knowledge
Syed Vickar Ahamed
But if they repent, perform regular prayers, and give regular charity— They are your brothers in Faith: (Like this) We explain the Signs in detail, for those who understand
T.B.Irving
Yet if they should repent, keep up prayer and pay the welfare tax, then [they may be) your brethren in religion. We spell out signs for folk who know.
Talal Itani & AI (2024)
If they repent, establish prayer, and give in charity, then they are your brothers in faith. We explain the verses for people who know.
Talal Itani (2012)
But if they repent, and perform the prayers, and give the obligatory charity, then they are your brethren in faith. We detail the revelations for a people who know
The Study Quran
But if they repent, and perform the prayer and give the alms, then they are your brethren in religion. And We expound the signs for a people who know
The Wise Quran
But if they repent and are steadfast in prayer and give alms, then your brothers in religion - We detail the signs to a people who know.
Umm Muhammad (Sahih International)
But if they repent, establish prayer, and give zakah, then they are your brothers in religion; and We detail the verses for a people who know
Wahiduddin Khan
If they repent and keep up their prayers and pay the alms, then they are your brethren in faith. We make Our messages clear for people who are willing to learn
Yusuf Ali (Saudi Rev. 1985)
But (even so), if they repent, establish regular prayers, and practise regular charity,- they are your brethren in Faith: (thus) do We explain the Signs in detail, for those who understand