Quran 89 : 15

And as for man, when does try him his Lord and is generous to him and favors him, he says, "My Lord has honored me."
فَأَمَّا
Faammā
ٱلْإِنسَٰنُ
Aliinsaānu
إِذَا
Iidhā
مَا
ٱبْتَلَىٰهُ
Ibtalaāāhu
رَبُّهُۥ
Rabbuhu
فَأَكْرَمَهُۥ
Faakramahu
وَنَعَّمَهُۥ
Wanaʿamahu
فَيَقُولُ
Fayaqūlu
رَبِّىٓ
Rabbiā
أَكْرَمَنِ
Aakramani

Mustaqim

So when his Lord tries man by honouring and blessing him, he says: my Lord has honoured me.

[The Monotheist Group] (2013 Edition)

As for man, if his Lord tests him and grants him much, then he says: "My Lord has blessed me!"

Wahiduddin Khan

As for man, when his Lord tests him, through honour and blessings, he says, My Lord has honoured me

Talal Itani & AI (2024)

As for man: when his Lord tests him, honors him, and blesses him, he says, “My Lord has honored me.”

Irving/Hegab

Yet everyman says, whenever his Lord tests him by honoring and favoring him: "My Lord has honored me!";

Maulana Muhammad Ali

As for man, when his Lord tries him, then gives him honour and favours him, he says: My Lord honours me

Hasan Al-Fatih Qaribullah

As for man, when his Lord tests him by honoring him and favoring him, he says: 'My Lord, has honored me.

Musharraf Hussain

The mortal man, when His Lord tests him with honour and blessings says, “My Lord has honoured me.”

Bijan Moeinian

When man is being tried in wealth [to see how he behaves], he considers it as a God’s reward

The Study Quran

As for man, whenever his Lord tests him, then honors him and blesses him, he says, “My Lord has honored me.

Muhammad Taqi Usmani

As for man, when his Lord tests him, and thus gives him honour and bounties, he says, .My Lord has honoured me

Ahmed Raza Khan (Barelvi)

But man, when his Lord tries him and honours him and bestows favour on him, he says, 'my Lord has honoured me'.

Corpus.Quran

And as for man when does try him his Lord and is generous to him and favors him he says My Lord has honored me

The Wise Quran

And as for man, when his Lord tested him and honoured him and favoured him, then he says, 'My Lord honoured me.'

Abdul Hye

As for people, when their Lord tries them and gives them honor and bounties, they say: “Our Lord has honored us.”

T.B.Irving

Yet everyman says, whenever his Lord tests him by honoring and favoring him: "My Lord has honored me!";

Arthur John Arberry

As for man, whenever his Lord tries him, and honours him, and blesses him, then he says, 'My Lord has honoured me.

Bakhtiari Nejad

As for the human being, when his Lord tests him and honors him and favors him, then he says: “My Lord honored me.”

Sher Ali

As for man, when his Lord tries him and honours him and bestows favours on him, he says, `My Lord has honoured me.

Dr. Laleh Bakhtiar

Then, as for the human being, when his Lord tested him and honored him and lauded him, he says: My Lord honored me.

Muhammad Marmaduke Pickthall

As for man, whenever his Lord trieth him by honouring him, and is gracious unto him, he saith: My Lord honoureth me

Mohammad Shafi

Then as his Lord tests him by bestowing honour and bounties upon him, man says, "My Lord has honoured me!"

Samy Mahdy

So as for the human, when his Lord tried him, so honored him, and blissed him, so he says, “My Lord has honored me.”

Talal Itani (2012)

As for man, whenever his Lord tests him, and honors him, and prospers him, he says, 'My Lord has honored me.'

Bilal Muhammad 2018

Now, as for humanity, when their Lord tries them, giving them honor and gifts, they then say, “My Lord has honored me.

Safi Kaskas

As for human being, whenever his Lord tests him, by honoring him, and blessing him, he says, "My Lord has honored me."

Aisha Bewley

As for man, when his Lord tests him by honouring him and favouring him, he says, ´My Lord has honoured me!´

Linda "iLham" Barto

As for the human, when his/her Lord tests him/her through generosity and favor, he/she (brags), “My Lord blesses me.”

Edward Henry Palmer

and as for man, whenever his Lord tries him and honours him and grants him favour, then he says, My Lord has honoured me

Ali Ünal

And so, human – when his Lord tries him by bestowing favors on him – says: "My Lord has honored me."

Muhammad Sarwar

As for the human being, when his Lord tests him, honors him, and grants him bounty, he says, "God has honored me"

Rashad Khalifa

When the human being is tested by his Lord, through blessings and joy, he says, "My Lord is generous towards me."

Ali Quli Qara'i

As for man, whenever his Lord tests him and grants him honour and blesses him, he says, ‘My Lord has honoured me.’

Abdul Majid Daryabadi

As for man - when his Lord proveth him and so honoureth him and is bounteous Unto him, then he saith: 'my Lord hath honoured me

George Sale

Moreover man, when his Lord trieth him by prosperity, and honoureth him, and is bounteous unto him, saith, my Lord honoureth me

John Medows Rodwell

As to man, when his Lord trieth him and honoureth him and is bounteous to him, Then saith he, "My Lord honoureth me:"

Mir Aneesuddin

So as for man, whenever his Fosterer tries him by honouring him and favouring him, then he says, “My Fosterer has honoured me.”

Shakir

And as for man, when his Lord tries him, then treats him with honor and makes him lead an easy life, he says: My Lord honors me

Hilali - Khan

As for man, when his Lord tries him by giving him honour and gifts, then he says (puffed up): "My Lord has honoured me."

Hamid S. Aziz

Now as for man, whenever his Lord tries him and honours him and grants him favour, then he says, "My Lord has honoured me"

N J Dawood 2014

As for man, when his Lord tests him by honouring him and bestowing blessings on him, he says: ‘My Lord has honoured me.‘

Maududi

As for man, when his Lord tests him by exalting him and bestowing His bounties upon him, he says: "My Lord has exalted me."

Faridul Haque

So man, whenever his Lord tests him by giving him honour and favours – thereupon he says, “My Lord has honoured me.”

Fode Drame

But as for the human being if his Lord tried him and honored him with grace and blessed him, then he will say, “My Lord has honored me.”

Dr. Munir Munshey

Such is man! When his Lord puts him through a test by granting him honor and a life of ease, he says, "My Lord has honored me!"

Yusuf Ali (Saudi Rev. 1985)

Now, as for man, when his Lord trieth him, giving him honour and gifts, then saith he, (puffed up), "My Lord hath honoured me."

Abdel Haleem

[The nature of] man is that, when his Lord tries him through honour and blessings, he says, ‘My Lord has honoured me,’

Umm Muhammad (Sahih International)

And as for man, when his Lord tries him and [thus] is generous to him and favors him, he says, "My Lord has honored me."

Muhammad Mahmoud Ghali

Then, as for man, just when his Lord tries him, so He honors him, and showers His favors on him, then he says, "My Lord has honored me."

Syed Vickar Ahamed

Now, as for man, when his Mighty Lord tries him (by) giving him honor and gifts then he (proudly) says, "My Mighty Lord has honored me."

Ahmed Ali

As for man, whenever his Lord tries him and then is gracious and provides good things for him, he says: "My Lord has been gracious to me."

Dr. Mohammad Tahir-ul-Qadri

But as for man, when his Lord tests him (by providing him pleasure and comfort) and honours him and gives him bounties, he says: ‘My Lord has honoured me.

Munir Mezyed

As for man, whenever his Lord tries him, then treats him with honor and gives him great comfort and extravagant living, he would say: "My Lord has honored me."

MunirMezyed2023

As for man, whenever his Lord tries him, then treats him with honor and gives him great comfort and extravagant living, he would say: "My Lord has honored me".

Muhammad Ahmed - Samira

So but the human/mankind when as long as his Lord tested him, so he honoured him and He blessed/comforted and eased him , so he says: "My Lord honored me."

Mustafa Khattab 2018

Now, whenever a human being is tested by their Lord through ˹His˺ generosity and blessings, they boast, “My Lord has ˹deservedly˺ honoured me!”

Amatul Rahman Omar

Moreover a human being is such that when his Lord disciplines him (by prosperity) and (thus) honours him and bestows favours on him, he says, `My Lord has honoured me.

Ahmed Hulusi

But as for man, when his Rabb tries him and is generous to him and bestows His bounties upon him, he says, “My Rabb has honored me, and preferred me (and becomes spoilt).”

Muhammad Asad

BUT AS FOR man, whenever his Sustainer tries him by His generosity and by letting him enjoy a life of ease, he says, "My Sustainer has been [justly] generous towards me"

Dr. Kamal Omar

As for the human being: when his Nourisher-Sustainer put him to trial and tribulation, and He bestowed upon him honour and bestowed upon him luxuries — then he will say: 'My Rabb has given me honour.

Shabbir Ahmed

But as for man, whenever his Lord lets his life take a turn by giving him honor and Bliss, he says, "My Lord has honored me." (Honor or disgrace are subject to Divine Laws, and are not random phenomena)