Quran 89 : 12

And (made) much therein corruption.
فَأَكْثَرُوا۟
Faaktharūa
فِيهَا
Fīhā
ٱلْفَسَادَ
Alfasāda

[The Monotheist Group] (2013 Edition)

And made much corruption therein.

Yusuf Ali (Saudi Rev. 1985)

And heaped therein mischief (on mischief)

Wahiduddin Khan

and caused much corruption in them

Umm Muhammad (Sahih International)

And increased therein the corruption

The Wise Quran

And multiplied corruption in them.

The Study Quran

and increased corruption therein

Talal Itani (2012)

And spread much corruption therein

Talal Itani & AI (2024)

Spreading rampant corruption and chaos.

T.B.Irving

and increased corruption there?

Syed Vickar Ahamed

And here (they) piled mischief (upon mischief)

Sher Ali

And wrought much corruption therein

Shakir

So they made great mischief therein

Shabbir Ahmed

And increased corruption and crime therein

Samy Mahdy

So they increased, within it the spoiling.

Safi Kaskas

and spread much corruption there.

Rashad Khalifa

They spread evil throughout

N J Dawood 2014

and made the land teem with wickedness

Mustaqim

And increased corruption in it,

Mustafa Khattab 2018

spreading much corruption there.

Musharraf Hussain

who brought about havoc throughout them –

MunirMezyed2023

And increased therein the corruption.

Munir Mezyed

And increased therein the corruption.

Muhammad Taqi Usmani

and spread a lot of mischief therein

Muhammad Sarwar

and spread much corruption in the land

Muhammad Marmaduke Pickthall

And multiplied iniquity therein

Muhammad Mahmoud Ghali

So they worked much corruption therein

Muhammad Asad

and brought about great corruption therein

Muhammad Ahmed - Samira

So they increased (made too much) in it the corruption

Mohammad Shafi

They often spread anarchy in them

Mir Aneesuddin

Thus they increased corruption in them.

Maulana Muhammad Ali

And made great mischief therein

Maududi

spreading in them much corruption

Linda "iLham" Barto

[They] created chaos within.

John Medows Rodwell

And multiplied wickedness therein

Irving/Hegab

and increased corruption there?

Hilali - Khan

And made therein much mischief

Hasan Al-Fatih Qaribullah

and exceeded in corruption therein

Hamid S. Aziz

And did multiply wickedness therein

George Sale

and multiplied corruption therein

Fode Drame

and they caused a great deal of mischief therein.

Faridul Haque

And who then spread a lot of turmoil in them

Edward Henry Palmer

and did multiply wickedness therein

Dr. Munir Munshey

And vastly increased mischief and corruption in the land

Dr. Mohammad Tahir-ul-Qadri

And spread great mischief and corruption there

Dr. Laleh Bakhtiar

and made much corruption in it?

Dr. Kamal Omar

and they tremendously increased in those (cities) Al-Fasad

Corpus.Quran

And (made) much therein corruption

Bilal Muhammad 2018

And spread corruption therein

Bijan Moeinian

They were merciless tyrants

Bakhtiari Nejad

and increased the corruption in it,

Arthur John Arberry

and worked much corruption therein

Amatul Rahman Omar

And they spread a lot of corruption and lawlessness therein

Ali Ünal

And increased manifold disorder and corruption therein

Ali Quli Qara'i

and caused much corruption in them

Aisha Bewley

and caused much corruption in them?

Ahmed Raza Khan (Barelvi)

And spread mischief therein

Ahmed Hulusi

And increased corruption therein!

Ahmed Ali

And multiplied corruption

Abdul Majid Daryabadi

And multiplied therein corruption

Abdul Hye

and made much mischief in it.

Abdel Haleem

and spread corruption there