Quran 88 : 8

Faces that Day (will be) joyful.
وُجُوهٌ
Wujūhun
يَوْمَئِذٍ
Yawmaiidhin
نَّاعِمَةٌ
Nnāʿimahun

[The Monotheist Group] (2013 Edition)

And faces on that Day which are soft.

Yusuf Ali (Saudi Rev. 1985)

(Other) faces that Day will be joyful

Wahiduddin Khan

Some faces on that Day will be radiant

Umm Muhammad (Sahih International)

[Other] faces, that Day, will show pleasure

The Wise Quran

Faces on that day shall be joyful,

The Study Quran

Faces that Day shall be blessed

Talal Itani (2012)

Faces on that Day will be joyful

Talal Itani & AI (2024)

Other faces on that day will be joyful.

T.B.Irving

Other faces will be blissful on that day,

Syed Vickar Ahamed

On that Day (other) faces will be joyful

Sher Ali

And some faces on that day will be joyful

Shakir

(Other) faces on that day shall be happy

Shabbir Ahmed

On that Day some faces will shine with Bliss

Samy Mahdy

Faces on that Day will be blissful.

Safi Kaskas

Other faces, that day, will be peaceful.

Rashad Khalifa

Other faces on that day will be full of joy

N J Dawood 2014

On that day there shall be radiant faces

Mustaqim

Faces will be happy that day,

Mustafa Khattab 2018

On that Day ˹other˺ faces will be glowing with bliss,

Musharraf Hussain

Some faces that Day will be beautiful and bright,

MunirMezyed2023

Other faces, on that day, will be radiant with delight,

Munir Mezyed

Other faces, on that day, will be graceful,

Muhammad Taqi Usmani

Many faces that day will be full of glamour

Muhammad Sarwar

However, on that day the faces of other people will be happy

Muhammad Marmaduke Pickthall

In that day other faces will be calm

Muhammad Mahmoud Ghali

(Other) faces upon that day will be blissful

Muhammad Asad

[And] some faces will on that Day shine with bliss

Muhammad Ahmed - Samira

Faces/fronts (on) that day (are) comfortable and eased/happy/smooth

Mohammad Shafi

Faces that Day will be blissful

Mir Aneesuddin

(Other) faces that day will be happy,

Maulana Muhammad Ali

Faces on that day will be happy

Maududi

On that very Day some faces shall be radiant with joy

Linda "iLham" Barto

Some faces that day will be joyful.

John Medows Rodwell

Joyous too, on that day, the countenances of others

Irving/Hegab

Other faces will be blissful on that day,

Hilali - Khan

(Other) faces, that Day, will be joyful

Hasan Al-Fatih Qaribullah

(Whereas other) faces on that Day will be joyful

Hamid S. Aziz

Other faces on that day shall be joyful

George Sale

But the countenances of others, on that day, shall be joyful

Fode Drame

Some [other] faces on that day will be blissful,

Faridul Haque

Many a face will be in serenity on that day

Edward Henry Palmer

Faces on that day shall be comfortable

Dr. Munir Munshey

(Other) faces that day would be happy (and blissful)

Dr. Mohammad Tahir-ul-Qadri

(On the contrary) that Day a number of faces will be (pleasing to the eye,) glowing with joy and freshness

Dr. Laleh Bakhtiar

Faces on that Day will be ones that are pleasant,

Dr. Kamal Omar

(Some) faces that Day (will be)in full joy

Corpus.Quran

Faces that Day (will be) joyful

Bilal Muhammad 2018

Faces that day will be joyful

Bijan Moeinian

On the other hand, on that day there will be faces full of joy

Bakhtiari Nejad

On that day (other) faces are delightful,

Arthur John Arberry

Faces on that day jocund

Amatul Rahman Omar

On that day some (other) persons will be fresh and joyful

Ali Ünal

And some faces on that Day will be in delight

Ali Quli Qara'i

Some faces on that day will be joyous

Aisha Bewley

Some faces on that Day will be radiant,

Ahmed Raza Khan (Barelvi)

Many faces on that day are in pleasure.

Ahmed Hulusi

And many faces that day will show signs of pleasure.

Ahmed Ali

Many faces will be joyous on that day

Abdul Majid Daryabadi

Faces on that Day shall be de lighted

Abdul Hye

Other faces on that Day will be joyful,

Abdel Haleem

On that Day there will also be faces radiant with bliss