Quran 88 : 13

Therein (will be) thrones raised high,
فِيهَا
Fīhā
سُرُرٌ
Sururun
مَّرْفُوعَةٌ
Mmarfūʿahun
Abdel Haleem
raised couches
Muhammad Sarwar
raised couches
Wahiduddin Khan
raised couches
Munir Mezyed
Uplifted couches,
Hasan Al-Fatih Qaribullah
and raised couches
Ahmed Hulusi
Couches raised high,
Dr. Munir Munshey
And elevated thrones
Talal Itani (2012)
In it are raised beds
[The Monotheist Group] (2013 Edition)
In it are raised beds.
Aisha Bewley
and raised-up couches,
Bakhtiari Nejad
raised sofas in there,
Arthur John Arberry
therein uplifted couche
Maududi
and couches raised high
Faridul Haque
In which are high thrones
Muhammad Marmaduke Pickthall
Wherein are couches raise
Mustaqim
In it are raised couches,
The Wise Quran
In it are raised couches,
Mir Aneesuddin
therein are raised couches
Samy Mahdy
Therein are uplifted beds.
Sher Ali
Therein are raised couches
The Study Quran
therein are raised couches
Ali Ünal
Therein couches raised high
Mohammad Shafi
Therein thrones raised high
Dr. Kamal Omar
Therein are beds raised high
Dr. Mohammad Tahir-ul-Qadri
And raised-up couches (laid)
George Sale
Therein shall be raised beds
Muhammad Mahmoud Ghali
Therein are upraised settees
Shabbir Ahmed
Therein are thrones of honor
Ahmed Raza Khan (Barelvi)
Therein are uplifted couches.
Fode Drame
Therein are beds raised high,
Bijan Moeinian
While relaxing on high thrones
John Medows Rodwell
Therein shall be raised couches
Maulana Muhammad Ali
Therein are thrones raised high
Muhammad Taqi Usmani
In it there are elevated couche
Shakir
Therein are thrones raised high
Dr. Laleh Bakhtiar
In it are exalted couches
Irving/Hegab
by it couches will be raised up,
MunirMezyed2023
Wherein in are uplifted couches,
Safi Kaskas
Raised couches are placed there,
T.B.Irving
by it couches will be raised up,
Umm Muhammad (Sahih International)
Within it are couches raised hig
Abdul Majid Daryabadi
Therein shall be couches elevated
Amatul Rahman Omar
It shall have thrones raised high
Mustafa Khattab 2018
along with thrones raised high,
Ali Quli Qara'i
and in it there are raised couches
Edward Henry Palmer
wherein are couches raised on high
Talal Itani & AI (2024)
Therein, couches will be elevated.
Hilali - Khan
Therein will be thrones raised high
Muhammad Ahmed - Samira
In it (are) raised royal beds/sofas
N J Dawood 2014
therein shall be raised soft couche
Bilal Muhammad 2018
There will be thrones raised on high
Linda "iLham" Barto
In it will be thrones raised high.
Corpus.Quran
Therein (will be) thrones raised high
Rashad Khalifa
In it, there are luxurious furnishings
Ahmed Ali
And within it are couches placed on high
Abdul Hye
They will be on thrones raised high in it,
Hamid S. Aziz
Wherein are Thrones (of dignity) raised on high
Syed Vickar Ahamed
In there will be Thrones (of dignity), raised high
Musharraf Hussain
furnished with raised and comfortable sofas,
Yusuf Ali (Saudi Rev. 1985)
Therein will be Thrones (of dignity), raised on high
Muhammad Asad
[and] there will be thrones [of happiness] raised high