Quran 86:15 Word by Word & Translations
86:15 Word by Word (2021)
86:15 Arabic
86:15 Transliteration
Indeed, they are plotting a plot,
86:15 Arabic
إِنَّهُمْ يَكِيدُونَ كَيْدًا
86:15 Transliteration
Innahum yakeedoona kaydan
[The Monotheist Group] (2013 Edition)
They are planning a plan.
Abdel Haleem
They plot and scheme
Abdul Hye
These (unbelievers) are plotting a plot (against you O Muhammad):
Abdul Majid Daryabadi
Verily they are plotting a plot
Ahmed Ali
They are hatching up a plot
Ahmed Hulusi
Indeed, they are planning a plot.
Ahmed Raza Khan (Barelvi)
Undoubtedly, the infidels are planning their own plan.
Aisha Bewley
They are hatching a plot.
Ali Ünal
They (who reject it) are busy making schemes
Ali Quli Qara'i
Indeed they are devising a stratagem
Amatul Rahman Omar
And they (- the disbelievers) devise a device (against it)
Arthur John Arberry
They are devising guile
Bakhtiari Nejad
Indeed, they plot a plot
Bijan Moeinian
The disbelievers constantly scheme wicked plans (to discredit this Qur’an)
Bilal Muhammad 2018
As for them, they are plotting a scheme
Corpus.Quran
Indeed, they are plotting a plot
Dr. Kamal Omar
Surely, they (i.e., the hypocrites and the disbelievers) plot a stratagem (against the propagation of Al-Kitab)
Dr. Laleh Bakhtiar
Truly, they are strategizing a strategy.
Dr. Mohammad Tahir-ul-Qadri
Indeed, they (the disbelievers) are hatching plots
Dr. Munir Munshey
They are hatching a nefarious plot
Edward Henry Palmer
Verily, they do plot a plot
Faridul Haque
Indeed the disbelievers carry out their evil schemes
Fode Drame
Indeed they are plotting a plot.
George Sale
Verily the infidels are laying a plot to frustrate my designs
Hamid S. Aziz
As for them, they do plot a scheme
Hasan Al-Fatih Qaribullah
They are cunningly devising
Hilali - Khan
Verily, they are but plotting a plot (against you O Muhammad (Peace be upon him))
Irving/Hegab
They are hatching some plot
John Medows Rodwell
They plot a plot against thee
Linda "iLham" Barto
Indeed, they are plotting a scheme.
Maududi
They are devising a guile
Maulana Muhammad Ali
Surely they plan a plan
Mir Aneesuddin
They certainly plot a plot,
Mohammad Shafi
They [suppressors of Truth] are indeed hatching a plot
Muhammad Ahmed - Samira
That they truly plot/conspire a plot/conspiracy
Muhammad Asad
Behold, they [who refuse to accept it] devise many a false argument [to disprove its truth]
Muhammad Mahmoud Ghali
Surely they are plotting (evil) plots
Muhammad Marmaduke Pickthall
Lo! they plot a plot (against thee, O Muhammad
Muhammad Sarwar
They (disbelievers) plot every evil plan
Muhammad Taqi Usmani
They are devising plans
Munir Mezyed
They (‘Polytheists’) are but plotting an elaborate plot
MunirMezyed2023
Those who (indulge in hypocrisy) are but plotting an elaborate plot
Musharraf Hussain
They are continually plotting,
Mustafa Khattab 2018
They are certainly devising ˹evil˺ plans,
Mustaqim
For they plot a plot,
N J Dawood 2014
They scheme and scheme
Rashad Khalifa
They plot and scheme
Safi Kaskas
They plot and scheme,
Samy Mahdy
Surely, they are planning a plan.
Shabbir Ahmed
(Yet) Behold, they plot and scheme (to refute the Truth (34:33))
Shakir
Surely they will make a scheme
Sher Ali
Surely, they plan a plan
Syed Vickar Ahamed
As for them (the disbelievers), they are only plotting a scheme
T.B.Irving
They are hatching some plot
Talal Itani & AI (2024)
They are plotting a plot.
Talal Itani (2012)
They plot and scheme
The Study Quran
Truly they are devising a scheme
The Wise Quran
Indeed, they plot a plot,
Umm Muhammad (Sahih International)
Indeed, they are planning a plan
Wahiduddin Khan
They are planning a scheme
Yusuf Ali (Saudi Rev. 1985)
As for them, they are but plotting a scheme