Quran 86 : 14

And not it (is) for amusement.
وَمَا
Wamā
هُوَ
Huwa
بِٱلْهَزْلِ
Bialhazli

Ahmed Ali

And no trifle

Talal Itani (2012)

It is no joke

Aisha Bewley

It is no joke.

Irving/Hegab

It is no joke.

T.B.Irving

It is no joke.

Hasan Al-Fatih Qaribullah

it is not a jest

N J Dawood 2014

no flippant jest

Dr. Mohammad Tahir-ul-Qadri

And it is no joke

Musharraf Hussain

no joking matter.

Shakir

And it is no joke

Arthur John Arberry

it is no merriment

The Wise Quran

And it is no joke.

Maududi

not a flippant jest

Muhammad Asad

and is no idle tale

Muhammad Marmaduke Pickthall

It is no pleasantry

Ali Quli Qara'i

and it is not a jest

Maulana Muhammad Ali

And it is not a joke

Muhammad Taqi Usmani

and it is not a joke

Talal Itani & AI (2024)

And it’s not a joke.

Bakhtiari Nejad

and it is not a joke.

Munir Mezyed

And it is not a jest.

Mustaqim

And it is not a joke.

Dr. Munir Munshey

It is not an idle tale

Edward Henry Palmer

and it is no frivolity

Hamid S. Aziz

And it is no frivolity

Samy Mahdy

And it is not a comic.

Ahmed Raza Khan (Barelvi)

And it is no merriment.

Rashad Khalifa

Not to be taken lightly

Umm Muhammad (Sahih International)

And it is not amusement

Dr. Laleh Bakhtiar

and it is not for mirth.

Safi Kaskas

not to be taken lightly.

Abdul Majid Daryabadi

And it is not a frivolity

Sher Ali

And it is not a vain talk

Ahmed Hulusi

It has not come as a joke!

Ali Ünal

It is not (a word) in jest

Linda "iLham" Barto

It is not a thing for fun.

MunirMezyed2023

And It’s not an idle tale.

Fode Drame

And it in no way is a jest.

The Study Quran

And it is not for amusement

Abdul Hye

and it is not for amusement.

John Medows Rodwell

And that it is not frivolous

Corpus.Quran

And not it (is) for amusement

Muhammad Sarwar

and it is certainly not a jest

Shabbir Ahmed

It is not an amusing idle talk

Wahiduddin Khan

and is not to be taken lightly

Muhammad Mahmoud Ghali

And in no way is it mere joking

Syed Vickar Ahamed

It is not a thing for amusement

Yusuf Ali (Saudi Rev. 1985)

It is not a thing for amusement

Faridul Haque

And is not a matter of amusement

Amatul Rahman Omar

And it is not a vain (revelation)

Mustafa Khattab 2018

and is not to be taken lightly.

[The Monotheist Group] (2013 Edition)

Andit is not a thing for amusement.

Bilal Muhammad 2018

It is not a thing for entertainment

Dr. Kamal Omar

And it is not a senseless statement

Hilali - Khan

And it is not a thing for amusement

George Sale

and it is not composed with lightness

Muhammad Ahmed - Samira

And it is not with (of) the joke/fun

Abdel Haleem

it is not something to be taken lightly

Mohammad Shafi

And it is not for just sport and amusement

Bijan Moeinian

…. something to be taken for lightly

Mir Aneesuddin

and it is not (something to be taken as) a joke.