Quran 86 : 13
Indeed, it (is) surely a Word decisive,
إِنَّهُۥ
Iinnahu
لَقَوْلٌ
Laqawlun
فَصْلٌ
Faṣlun
It is a Decisive Word
this is a decisive word
It’s a decisive statement.
it is a decisive statement!
the Quran is the final word
This is a serious narration
it is a decisive statement!
it is truly a Decisive Word.
it is indeed a decisive word
surely it is a decisive word
Surely it is a decisive word
this scripture is not…
this is indeed a Decisive Word
Most surely it is a decisive word
It is surely a decisive utterance
This is truly a decisive statement
This is a distinguished statement,
truly it is indeed a decisive Word
That this (Qur'an) is a decisive wor
this¹ is a discerning utterance
indeed it (Quran) is a decisive word,
indeed, this is a decisive statement,
Surely, the Qur'an is a decisive word
It [Qur'aan] is indeed a decisive Word
Lo! this (Qur'an) is a conclusive word
Indeed, it (is) surely a Word decisive
This is the word that separates matters.
Verily, it is a discourse distinguishing
Behold this is the word that is decisive
Surely this Qurʾān is the decisive word.
Indeed the Qur’an is a decisive Word
Indeed, the Qur'an is a decisive statement
truly, the Quran is a decisive saying
Verily, it is indeed a distinguishing speech
Verily, this is indeed a discriminating word
Surely it is a decisively adjudicate saying.
That this Koran is a discriminating discourse
Truly, this is the Word that distinguishes.
this (Qur´an) is surely a decisive Word
Indeed, it is surely a distinguishing speech,
(That) verily, this (Qur'an) is a decisive word
this (Quran) is certainly a decisive statement,
Truly it most certainly is a word most decisive.
Undoubtedly, Quran is necessarily a decisive word.
Surely this ˹Quran˺ is a decisive word,
This is indeed a decisive (i.e., absolute) commandment
Indeed, this (Glorious ‘Qurʾān’) is the decisive word.
Verily this is a discourse distinguishing good from evil
Indeed, this Majestic Quran is a decisive speech;
Watch! This is the Word that separates out (Good from evil)
Behold this is the Word that distinguishes (Good from Evil)
Verily, this (Al-Kitab is) indeed a Qawlun Faslun
That it truly is a word/statement (of) judgment/partition (decisive)
Indeed, it (the Quran) is a word that separates falsity from the Truth;
surely! this (Qur’an) is the Word that separates (truth from falsehood),
Indeed, this Qur´an is the statement that sifts (right from wrong)
Surely (the Qur'an) is indeed a Verdict address (Literally: a decisive Saying)
Behold, this (Qur'an) is a Conclusive Word. (That can give you a new life. (40:29))
BEHOLD, this [divine writ] is indeed a word that between truth and falsehood
Surely it (the Qur’an) is a decisive Word distinguishing (between truth and falsehood)
Verily! This (the Quran) is the Word that separates (the truth from falsehood, and commands strict legal laws for mankind to cut the roots of evil)