Quran 86 : 11

By the sky which returns,
وَٱلسَّمَآءِ
Waassamaaʾi
ذَاتِ
Dhāti
ٱلرَّجْعِ
Arrajʿi
Ali Quli Qara'i
By the resurgent sky
The Study Quran
By the resurgent sky
Muhammad Sarwar
By the rotating heaven
Talal Itani (2012)
By the sky that returns
Maulana Muhammad Ali
By the cloud giving rain
Corpus.Quran
By the sky which returns
Irving/Hegab
By the sky with its cycle,
T.B.Irving
By the sky with its cycle,
Talal Itani & AI (2024)
By the sky with the return.
[The Monotheist Group] (2013 Edition)
Andthe sky which gives rain.
Abdul Majid Daryabadi
By the heaven which returneth
Muhammad Taqi Usmani
I swear by the sky that rains
Bilal Muhammad 2018
By the firmament which returns
Wahiduddin Khan
By the heavens, ever-revolving
Arthur John Arberry
By heaven of the returning rain
Abdel Haleem
By the sky and its recurring rain
Ahmed Hulusi
And by the sky with its orbiters,
Linda "iLham" Barto
Consider the sky and its cycle.
Shakir
I swear by the raingiving heavens
Hasan Al-Fatih Qaribullah
By the sky with its returning rain
Safi Kaskas
By the sky and its cyclical system
Aisha Bewley
By Heaven with its cyclical systems
Rashad Khalifa
By the sky that returns (the water)
Muhammad Asad
Consider the heavens, ever-revolving
Ahmed Raza Khan (Barelvi)
By heaven from which rain pours down,
Bijan Moeinian
I (God) swear by the same sky…
Dr. Laleh Bakhtiar
By the heaven possessing the returning
Edward Henry Palmer
By the heaven that sends back the rain
George Sale
By the heaven which returneth the rain
Mohammad Shafi
By the sky, ever returning [revolving]
Mustaqim
By the sky with its returning objects,
Umm Muhammad (Sahih International)
By the sky which returns [rain]
Fode Drame
By the firmament possessor of the rain,
Mustafa Khattab 2018
By the sky with its recurring cycles,
N J Dawood 2014
By the heaven with its recurring cycles
The Wise Quran
By the sky, possessor of the returning.
Sher Ali
By the cloud which gives rain repeatedly
Munir Mezyed
By the firmament that sends back the rain,
Ahmed Ali
So I call to witness the rain-producing sky
Hamid S. Aziz
By the Firmament which returns in its rounds
Muhammad Marmaduke Pickthall
By the heaven which giveth the returning rain
Yusuf Ali (Saudi Rev. 1985)
By the Firmament which returns (in its round)
Maududi
By the heaven with its recurring cycle of rain
Musharraf Hussain
By the sky and its repeated rain cycle,
Samy Mahdy
And by the sky the possessor of the recurrences.
Bakhtiari Nejad
And by the sky having the returning (rain clouds)
Faridul Haque
By oath of the sky from which comes down the rain
John Medows Rodwell
I swear by the heaven which accomplisheth its cycle
Dr. Munir Munshey
(I swear) by the sky that repeatedly sends rain down
Syed Vickar Ahamed
By the sky that returns (with rains again and again)
Muhammad Ahmed - Samira
And the sky/space that of the rain after rain/benefit
Mir Aneesuddin
By the sky that returns (the water in the form of rain),
MunirMezyed2023
I swear by the firmament that sends back the rain again,
Amatul Rahman Omar
I call to witness the clouds that rain over and over again
Hilali - Khan
By the sky (having rain clouds) which gives rain, again and again
Dr. Mohammad Tahir-ul-Qadri
By the heavenly universe which will regress to its primitive state
Muhammad Mahmoud Ghali
By the heaven comprising the returning (rain) (Or: the rotating rain)
Abdul Hye
By the sky (with rain clouds) with the returning rain (again and again)
Shabbir Ahmed
Witness is the high atmosphere that keeps returning (its water, gases and other composition)
Ali Ünal
I swear by the heaven ever-revolving (with whatever is in it and recurring patterns of rainfall)
Dr. Kamal Omar
The heaven possessing reemergence [of clouds and rains (is a witness, of the Majesty of its Creator)]