Quran 85:4 Word by Word & Translations

85:4 Word by Word (2021)

Destroyed were (the) companions (of) the pit,


85:4 Arabic

قُتِلَ أَصْحَٰبُ ٱلْأُخْدُودِ

85:4 Transliteration

Qutila as-habu alukhdoodi
[The Monotheist Group] (2013 Edition)
Destroyed will be the people of the ditch!
Abdel Haleem
damned were the makers of the trench
Abdul Hye
Cursed be the people of the ditch,
Abdul Majid Daryabadi
Perish the fellows of the ditch
Ahmed Ali
That accursed are the men of the trenc
Ahmed Hulusi
Destroyed were the people of the trench...
Ahmed Raza Khan (Barelvi)
Cursed be the fellows of the ditch,
Aisha Bewley
cursed be the Companions of the Pit —
Ali Ünal
Ruined were the people of the ditch
Ali Quli Qara'i
perish the Men of the Ditch
Amatul Rahman Omar
(That these disbelievers will face destruction as were) destroyed the Fellows of the Trenches
Arthur John Arberry
slain were the Men of the Pit
Bakhtiari Nejad
Damn the companions of the fire pit,
Bijan Moeinian
That a blazing Hellfire is…
Bilal Muhammad 2018
Woe to the makers of the pit
Corpus.Quran
Destroyed were (the) companions (of) the pit
Dr. Kamal Omar
Stand condemned the people (who acted as perpetrators) of the sites of the ditches and trenches
Dr. Laleh Bakhtiar
the Companions of the Ditch were slain,
Dr. Mohammad Tahir-ul-Qadri
The (people) of the trenches were slain
Dr. Munir Munshey
Doomed are the people of the ditch
Edward Henry Palmer
The fellows of the pit were slain
Faridul Haque
Accursed be the People of the Ditch
Fode Drame
destruction be unto the owners of the pits,
George Sale
cursed were the contrivers of the pit
Hamid S. Aziz
Self-destroyed were the owners of the pit
Hasan Al-Fatih Qaribullah
The companions of the pit were kille
Hilali - Khan
Cursed were the people of the ditch (the story of the Boy and the King)
Irving/Hegab
the diggers of the Trench will be slain!
John Medows Rodwell
Cursed the masters of the trenc
Linda "iLham" Barto
Cursed are the makers of the pit.
Maududi
the people of the pit were destroye
Maulana Muhammad Ali
Destruction overtake the companions of the trench! -
Mir Aneesuddin
Be killed owners of the pit
Mohammad Shafi
Damned are the owners of the dit
Muhammad Ahmed - Samira
The geological rift's-fault line's owners/company/friends were killed
Muhammad Asad
THEY DESTROY [but] themselves, they who would ready a pi
Muhammad Mahmoud Ghali
Slain were (i.e., Those who dug a trench, in which they burnt the believers) the companions of the Trench
Muhammad Marmaduke Pickthall
(Self-)destroyed were the owners of the ditc
Muhammad Sarwar
may the people be condemned those who tortured (the believers) in ditche
Muhammad Taqi Usmani
cursed were the People of the Trench
Munir Mezyed
Massacred were the owners of the ditch
MunirMezyed2023
Woe betide the makers of the ditch
Musharraf Hussain
Cursed are the diggers of the trench,
Mustafa Khattab 2018
Condemned are the makers of the ditch—
Mustaqim
Death to the companions of the ditch,
N J Dawood 2014
Cursed¹ be the diggers of the trench
Rashad Khalifa
Woe to the people of the canyon
Safi Kaskas
how terrible were the people of the trench
Samy Mahdy
Were killed (cursed) the groove’s companions.
Shabbir Ahmed
Destroy themselves all those who dig ditches for others
Shakir
Cursed be the makers of the pit
Sher Ali
Cursed be the Fellows of the Trench
Syed Vickar Ahamed
Accursed are (unbelievers, who become) the makers of the pit (of Fire
T.B.Irving
the diggers of the Trench will be slain!
Talal Itani & AI (2024)
Perished were the companions of the ditch.
Talal Itani (2012)
Destroyed were the People of the Trench
The Study Quran
May they perish, the inhabitants of the pit
The Wise Quran
Slain were the fellows of the trench,
Umm Muhammad (Sahih International)
Cursed were the companions of the trenc
Wahiduddin Khan
destroyed were the people of the trench
Yusuf Ali (Saudi Rev. 1985)
Woe to the makers of the pit (of fire)