Quran 85:21 Word by Word & Translations

85:21 Word by Word (2021)

Nay! It (is) a Quran Glorious,


85:21 Arabic

بَلْ هُوَ قُرْءَانٌ مَّجِيدٌ

85:21 Transliteration

Bal huwa qur-anun majeedun
[The Monotheist Group] (2013 Edition)
No,it is a glorious Qur'an.
Abdel Haleem
This is truly a glorious Qura
Abdul Hye
Nay! This is a Glorious Qur’an,
Abdul Majid Daryabadi
Aye! it is a Recitation glorious
Ahmed Ali
This is indeed the glorious Qur'a
Ahmed Hulusi
Indeed, this is an honored Quran.
Ahmed Raza Khan (Barelvi)
But it is a glorious Quran.
Aisha Bewley
It is indeed a Glorious Qur´an
Ali Ünal
Indeed it is a glorious Qur’an (– a sublime Book revealed and recited)
Ali Quli Qara'i
Rather it is a glorious Qur’an
Amatul Rahman Omar
This is also the truth that it is a glorious Qur'an
Arthur John Arberry
Nay, but it is a glorious Koran
Bakhtiari Nejad
However, this is a glorious Quran
Bijan Moeinian
This Qur’an is a Glorious Book
Bilal Muhammad 2018
No, this is a glorious Quran
Corpus.Quran
Nay It (is) a Quran Glorious
Dr. Kamal Omar
Of course! That is a Glorious Quran
Dr. Laleh Bakhtiar
Nay! It is a glorious Recitation
Dr. Mohammad Tahir-ul-Qadri
It is indeed the Glorious Qur’an
Dr. Munir Munshey
This (narrative) is certainly the majestic Qur´an
Edward Henry Palmer
Nay, it is a glorious Kora
Faridul Haque
In fact it (what they deny) is the Noble Qur’an
Fode Drame
Nay! It is a Quran most glorious,
George Sale
Verily that which they reject is a glorious Koran
Hamid S. Aziz
Nay, this is a glorious Quran
Hasan Al-Fatih Qaribullah
Indeed, this is a Glorious Koran
Hilali - Khan
Nay! This is a Glorious Quran
Irving/Hegab
Still it is a majestic Quran
John Medows Rodwell
Yet it is a glorious Koran
Linda "iLham" Barto
Certainly! This is a glorious Qur’an!
Maududi
Nay; but this is a glorious Qur´an
Maulana Muhammad Ali
Nay, it is a glorious Qur’an
Mir Aneesuddin
No, it is a glorious Quran,
Mohammad Shafi
Nay, [non-believers' denial notwithstanding,] this is a glorious Qur'an
Muhammad Ahmed - Samira
But it is a glorious/exalted Koran
Muhammad Asad
Nay, but this [divine writ which they reject] is a discourse sublime
Muhammad Mahmoud Ghali
No indeed, (but) it is an Ever-Glorious Qur'an
Muhammad Marmaduke Pickthall
Nay, but it is a glorious Qur'an
Muhammad Sarwar
What is revealed to you is certainly a glorious Qura
Muhammad Taqi Usmani
The reality is that it is the glorious Qur‘an
Munir Mezyed
Nay! But it is a Glorious ‘Qurʾān’,
MunirMezyed2023
In fact, it is a Glorious Qurʾān,
Musharraf Hussain
But this is a Majestic reading,
Mustafa Khattab 2018
In fact, this is a glorious Quran,
Mustaqim
But it is a glorious reading (Qur´an).
N J Dawood 2014
Surely this is a glorious Koran
Rashad Khalifa
Indeed, it is a glorious Quran
Safi Kaskas
This is indeed a Glorious Qur'an
Samy Mahdy
Nay, but it is a Glorious Quran.
Shabbir Ahmed
Nay, but this is Sublime Qur'an
Shakir
Nay! it is a glorious Quran
Sher Ali
Nay, but it is a glorious Qur'an
Syed Vickar Ahamed
No! (But) this is a Glorious Quran
T.B.Irving
Still it is a majestic Reading
Talal Itani & AI (2024)
It’s a Noble Quran.
Talal Itani (2012)
In fact, it is a Glorious Quran
The Study Quran
Nay, it is a glorious Quran
The Wise Quran
Nay, it is a glorious Quran,
Umm Muhammad (Sahih International)
But this is an honored Qur'a
Wahiduddin Khan
It is indeed a glorious Quran
Yusuf Ali (Saudi Rev. 1985)
Day, this is a Glorious Qur'an