Quran 85 : 16

Doer of what He intends.
فَعَّالٌ
Faʿālun
لِّمَا
Llimā
يُرِيدُ
Yurīdu

Muhammad Marmaduke Pickthall

Doer of what He will

Mohammad Shafi

HE does what He wills

Sher Ali

Doer of what HE wills

[The Monotheist Group] (2013 Edition)

Doer of what He wills.

Ahmed Ali

Who does as He pleases

Bakhtiari Nejad

doer of what He wants.

Ali Quli Qara'i

doer of what He desires

Maulana Muhammad Ali

Doer of what He intends

Mustaqim

Who does what He wants.

Abdel Haleem

He does whatever He will

Corpus.Quran

Doer of what He intends

Edward Henry Palmer

the doer of what He will

Hamid S. Aziz

The Doer of what He will

Mir Aneesuddin

Doer of what He intends.

The Wise Quran

Doer of what He desires.

Wahiduddin Khan

Executor of His own will

John Medows Rodwell

Worker of that he willeth

Rashad Khalifa

Doer of whatever He wills

Talal Itani (2012)

Doer of whatever He wills

Ahmed Hulusi

The doer of what He wills!

Dr. Laleh Bakhtiar

Achiever of what He wants.

Irving/Hegab

Doer of anything He wants.

Safi Kaskas

Doer of whatever He wills.

T.B.Irving

Doer of anything He wants.

The Study Quran

Doer of whatsoever He will

Bilal Muhammad 2018

Doer of all that He intends

Fode Drame

Doer for all that He wants.

Samy Mahdy

Doer for whatever He wants.

Umm Muhammad (Sahih International)

Effecter of what He intends

Arthur John Arberry

Performer of what He desires

MunirMezyed2023

Doer of whatever He desires.

Mustafa Khattab 2018

Doer of whatever He wills.

N J Dawood 2014

the Executor of His own will

Bijan Moeinian

God does whatever pleases Him

Hasan Al-Fatih Qaribullah

The Doer of whatever He wants

Maududi

the Executor of what He wills

Ahmed Raza Khan (Barelvi)

The Doer of whatever He wills.

Faridul Haque

Always doing whatever He wills

Shakir

The great doer of what He will

Abdul Majid Daryabadi

Doer of whatsoever He intendeth

Aisha Bewley

the Doer of whatever He desires.

Talal Itani & AI (2024)

The Doer of whatever He intends.

Hilali - Khan

He does what He intends (or wills)

Muhammad Taqi Usmani

He is ever doer of what He intends

George Sale

who effecteth that which He pleaseth

Ali Ünal

One Who freely does whatever He wills

Muhammad Asad

a sovereign doer of whatever He wills

Munir Mezyed

Accomplisher of whatever He desires.

Dr. Kamal Omar

Fully Capable of doing what He intends

Muhammad Sarwar

and the Most Effective in His decision

Linda "iLham" Barto

[He is] Performer of All His Intentions.

Muhammad Ahmed - Samira

Maker/doer to what He wills/wants/intends

Yusuf Ali (Saudi Rev. 1985)

Doer (without let) of all that He intends

Muhammad Mahmoud Ghali

The Sublime Performer of whatever He wills

Musharraf Hussain

the Most Able to carry out what He pleases.

Dr. Mohammad Tahir-ul-Qadri

He (thoroughly) executes whatever He intends

Abdul Hye

and (He) does whatever He intends (or wills).

Dr. Munir Munshey

(The Efficient Achiever)! He does what He pleases

Amatul Rahman Omar

Absolute Performer of what He intends (to carry out)

Syed Vickar Ahamed

(He) does everything (without an exception) that He intends to do

Shabbir Ahmed

Carrying out His Plan according to His Laws. ('Fe'l' = Doing = Carrying out. 'Ma Yurid' = As He plans = As He wills = In accordance with His Laws)