Quran 85:11 Word by Word & Translations
85:11 Word by Word (2021)
85:11 Arabic
85:11 Transliteration
Indeed, those who believe and do the righteous deeds, for them (will be) Gardens flow from underneath it the rivers. That (is) the success the great.
85:11 Arabic
إِنَّ ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ وَعَمِلُوا۟ ٱلصَّٰلِحَٰتِ لَهُمْ جَنَّٰتٌ تَجْرِى مِن تَحْتِهَا ٱلْأَنْهَٰرُ ذَٰلِكَ ٱلْفَوْزُ ٱلْكَبِيرُ
85:11 Transliteration
Inna allatheena amanoo waAAamiloo alssalihati lahum jannatun tajree min tahtiha al-anharu thalika alfawzu alkabeeru
[The Monotheist Group] (2013 Edition)
Those who believe and do good works, they will have estates with rivers flowing beneath them. Such is the great reward.
Abdel Haleem
But for those who believe and do good deeds there will be Gardens graced with flowing streams: that is the great triumph
Abdul Hye
Surely, those who believe and do righteous deeds, they will have gardens under which rivers flow (Paradise). That is the great success.
Abdul Majid Daryabadi
Verily those who believed and worked righteons works, theirs shall be Gardens whereunder the rivers flow; that is the supreme achievement
Ahmed Ali
Surely for those who believe and do the right are gardens with rivers running by. That is the greatest success
Ahmed Hulusi
Indeed, those who believe and fulfill the requisites of faith, there are Paradises for them underneath which rivers flow... This is the great attainment!
Ahmed Raza Khan (Barelvi)
Undoubtedly, those who believed and did good deeds, for them are Gardens beneath which springs flow. This is the great triumph.
Aisha Bewley
But those who have iman and do right actions will have Gardens with rivers flowing under them. That is the Great Victory.
Ali Ünal
But those who believe and do good, righteous deeds, for them there are Gardens through which rivers flow. That is the great triumph
Ali Quli Qara'i
Indeed those who have faith and do righteous deeds, —for them will be gardens with streams running in them. That is the supreme success
Amatul Rahman Omar
But those who believe and do deeds of righteousness shall have Gardens served with running streams (to keep them green and flourishing). This indeed is the great achievement
Arthur John Arberry
Those who believe, and do righteous deeds, for them await gardens underneath which rivers flow; that is the great triumph
Bakhtiari Nejad
Indeed, those who believe and do good, for them are gardens which rivers flow through them. That is the great victory.
Bijan Moeinian
The believers, who choose a “God pleasing” style of life, on the contrary, will end up in the beautiful gardens of the Heaven where the streams of water flow. This is indeed a real achievement
Bilal Muhammad 2018
For those who believe and do righteous deeds, will be gardens with rivers flowing through them. That is the great salvation
Corpus.Quran
Indeed those who believe and do the righteous deeds for them (will be) Gardens flow from underneath it the rivers That (is) the success the great
Dr. Kamal Omar
Verily, those who accepted Faith and performed righteous deeds: for them are Gardens, flow from underneath them rivers. That (becomes) the supreme success
Dr. Laleh Bakhtiar
Truly, those who believed and did as the ones in accord with morality, for them will be Gardens beneath which rivers run. That will be the Great Triumph.
Dr. Mohammad Tahir-ul-Qadri
And indeed, those who believe and keep doing pious deeds, for them are Gardens with streams flowing under them. This is the great victory
Dr. Munir Munshey
While the (blissful) paradise _ rivers run right through it _ is for those who believe and do righteous deeds. That is the greatest triumph
Edward Henry Palmer
Verily, those who believe and act aright, for them are gardens beneath which rivers flow,- that is the great bliss
Faridul Haque
Indeed those who believed and did good deeds – for them are Gardens beneath which rivers flow; this is the great success
Fode Drame
Truly those who believed and did righteous deeds, for them there will be gardens beneath which the rivers flow. That is the success the most grandiose.
George Sale
But for those who believe, and do that which is right, are destined gardens beneath which rivers flow: This shall be great felicity
Hamid S. Aziz
Verily, those who believe and do right, for them are Gardens beneath which rivers flow: that is the great bliss
Hasan Al-Fatih Qaribullah
(But) for those who believe and do good works, for them there are Gardens underneath which rivers flow that is the Great Victory
Hilali - Khan
Verily, those who believe and do righteous good deeds, for them will be Gardens under which rivers flow (Paradise). That is the great success
Irving/Hegab
The ones who believe and perform honorable deeds will have gardens through which rivers flow; that will be the great Achievement.
John Medows Rodwell
But for those who shall have believed and done the things that be right, are the Gardens beneath whose shades the rivers flow. This the immense bliss
Linda "iLham" Barto
As for those who believe and perform righteous deeds, they will live in gardens beneath which rivers flow. That is the great salvation!
Maududi
As for those who believed and acted righteously, theirs shall be Gardens beneath which rivers flow. That is the great triumph
Maulana Muhammad Ali
Those who believe and do good, theirs are Gardens wherein flow rivers. That is the great achievement
Mir Aneesuddin
Those who believe and do righteous works, certainly, for them are the gardens beneath which rivers flow. That is the great achievement.
Mohammad Shafi
Surely indeed, those who believe and do good deeds — for them will be Gardens underneath which rivers flow. That is the Greatest Success
Muhammad Ahmed - Samira
That truly those who believed and made/did the correct/righteous deeds, for them (are) treed gardens/paradises the rivers/waterways flow from below it, that is the winning/success , the great
Muhammad Asad
[But,] verily, they who attain to faith and do righteous deeds shall [in the life to come] have gardens through which running waters flow - that triumph most great
Muhammad Mahmoud Ghali
Surely the ones who have believed and done deeds of righteousness will have Gardens from beneath which rivers run; that is the great triumph
Muhammad Marmaduke Pickthall
Lo! those who believe and do good works, theirs will be Gardens underneath which rivers flow. That is the Great Success
Muhammad Sarwar
As for the righteously striving believers, they will live in Paradise wherein streams flow. This is the greatest triumph
Muhammad Taqi Usmani
As for those who believed and did righteous deeds, for them there are gardens beneath which rivers flow. That is the big achievement
Munir Mezyed
Indeed, those who adhere firmly to Islamic monotheism, and do righteous acts, will have gardens beneath which rivers flow. That is the most ultimate success and the supreme one.
MunirMezyed2023
Most surely those who live by Faith and strive to do righteous acts, they will have gardens beneath which rivers flow. That is the most ultimate success and the supreme one.
Musharraf Hussain
The believers who were righteous will have gardens of Paradise, beneath which rivers flow. That will be the great achievement.
Mustafa Khattab 2018
Surely those who believe and do good will have Gardens under which rivers flow. That is the greatest triumph.
Mustaqim
Those who believe and do good work, theirs are gardens through which rivers flow, that is the great success.
N J Dawood 2014
But those that believe and do good works shall have Gardens watered by running brooks. That is the supreme triumph
Rashad Khalifa
Surely, those who believed and led a righteous life, have deserved gardens with flowing streams. This is the greatest triumph
Safi Kaskas
Indeed, those who believe and do good deeds will have Gardens with rivers flowing through them. That is the great victory.
Samy Mahdy
Surely those who believed and worked the righteous deeds are for them the paradises beneath which the rivers are running. That is The Great Winning.
Shabbir Ahmed
Verily, those who choose to be graced with belief and do actions that help people, theirs are the Gardens underneath which rivers flow. That is the Great Eminence
Shakir
Surely (as for) those who believe and do good, they shall have gardens beneath which rivers flow, that is the great achievement
Sher Ali
But those who believe and do good works, for them are Gardens through streams flow. That is, indeed, the supreme achievement
Syed Vickar Ahamed
For those who believe and do righteous deeds, will be Gardens, beneath which rivers flow; That is the great success, (the fulfillment of all desires)
T.B.Irving
The ones who believe and perform honorable deeds will have gardens through which rivers flow; that will be the great Achievement.
Talal Itani & AI (2024)
However, those who believe and do righteous deeds will have gardens through which rivers flow—this is the great success.
Talal Itani (2012)
Those who believe and do righteous deeds will have Gardens beneath which rivers flow. That is the great triumph
The Study Quran
Truly those who believe and perform righteous deeds, theirs shall be Gardens with rivers running below: that is the supreme triumph
The Wise Quran
Indeed, those who believed and did good works, for them are gardens beneath which the rivers flow. That is the great success.
Umm Muhammad (Sahih International)
Indeed, those who have believed and done righteous deeds will have gardens beneath which rivers flow. That is the great attainment
Wahiduddin Khan
But those who believe and do good deeds shall be rewarded with gardens watered by flowing rivers. That is the supreme triumph
Yusuf Ali (Saudi Rev. 1985)
For those who believe and do righteous deeds, will be Gardens; beneath which rivers flow: That is the great Salvation, (the fulfilment of all desires)