Quran 85 : 1

By the sky, containing the constellations,
وَٱلسَّمَآءِ
Waassamaaʾi
ذَاتِ
Dhāti
ٱلْبُرُوجِ
Alburūji

[The Monotheist Group] (2013 Edition)

By the heaven laden with towers.

Yusuf Ali (Saudi Rev. 1985)

By the sky, (displaying) the Zodiacal Signs

Wahiduddin Khan

By the sky with its constellations

Umm Muhammad (Sahih International)

By the sky containing great star

The Wise Quran

By the sky, possessor of the towers.

The Study Quran

By the sky possessed of constellations

Talal Itani (2012)

By the sky with the constellations

Talal Itani & AI (2024)

By the sky with the constellations.

T.B.Irving

By the sky holding constellations

Syed Vickar Ahamed

By the sky, (displaying) the Zodiacal Signs

Sher Ali

By the heaven having mansions of stars

Shakir

I swear by the mansions of the stars

Shabbir Ahmed

The sky full of constellations stands witness

Samy Mahdy

By the sky which possesses the constellations.

Safi Kaskas

By the heavens full of great constellations,

Rashad Khalifa

The sky and its galaxies

N J Dawood 2014

BY THE heaven with its constellations

Mustaqim

By the sky with its constellations,

Mustafa Khattab 2018

By the sky full of constellations,

Musharraf Hussain

By the sky full of constellations,

MunirMezyed2023

I swear by the sky which is fraught with constellations:

Munir Mezyed

By the sky that contains the constellations,

Muhammad Taqi Usmani

I swear by the sky, the one having stellar formations

Muhammad Sarwar

By the heavens with constellations

Muhammad Marmaduke Pickthall

By the heaven, holding mansions of the stars

Muhammad Mahmoud Ghali

And (by) the heaven comprising the constellations

Muhammad Asad

CONSIDER the sky full of great constellations

Muhammad Ahmed - Samira

And/by the sky/space that of the constellations

Mohammad Shafi

By the sky, with its constellations of stars

Mir Aneesuddin

By the sky containing galaxies of stars,

Maulana Muhammad Ali

By the heaven full of stars

Maududi

By the heaven with its impregnable castles

Linda "iLham" Barto

Consider the sky with its constellations.

John Medows Rodwell

BY the star-bespangled Heaven

Irving/Hegab

By the sky holding constellations

Hilali - Khan

By the heaven, holding the big stars

Hasan Al-Fatih Qaribullah

By the heaven of the constellations

Hamid S. Aziz

By the heaven with its zodiacal signs

George Sale

By the heaven adorned with signs

Fode Drame

By the firmament, possessor of the stations of the stars,

Faridul Haque

By oath of the heaven which contains the constellations

Edward Henry Palmer

By the heaven with its zodiacal signs

Dr. Munir Munshey

(I swear) by the sky, with (all) its constellations

Dr. Mohammad Tahir-ul-Qadri

By the heaven with its constellations

Dr. Laleh Bakhtiar

By the heaven possessing the constellations,

Dr. Kamal Omar

The heaven, possessor of Buruj, acts as a witness

Corpus.Quran

By the sky containing the constellations

Bilal Muhammad 2018

By the sky, displaying the constellations

Bijan Moeinian

I (God) swear by the galaxies

Bakhtiari Nejad

By the sky having the constellations

Arthur John Arberry

By heaven of the constellations

Amatul Rahman Omar

I call to witness the starry spangles of the sky

Ali Ünal

By the heaven with its constellations

Ali Quli Qara'i

By the sky with its houses

Aisha Bewley

By Heaven with its Houses of the Zodiac,

Ahmed Raza Khan (Barelvi)

By heaven in which are zodiacal signs.

Ahmed Hulusi

By the space containing the constellations!

Ahmed Ali

I CALL TO witness the sky (bespangled) with the signs of the Zodiac

Abdul Majid Daryabadi

By the heaven adorned with big stars

Abdul Hye

By the heaven holding the big stars!

Abdel Haleem

By the sky with its towering constellations