Quran 84:18 Word by Word & Translations
84:18 Word by Word (2021)
84:18 Arabic
84:18 Transliteration
And the moon when it becomes full,
84:18 Arabic
وَٱلْقَمَرِ إِذَا ٱتَّسَقَ
84:18 Transliteration
Waalqamari itha ittasaqa
[The Monotheist Group] (2013 Edition)
Andthe moon when it is full.
Abdel Haleem
by the full moon
Abdul Hye
and by the moon when it grows full:
Abdul Majid Daryabadi
And by the moon when she becometh full
Ahmed Ali
And the moon when at the full
Ahmed Hulusi
And by the full moon,
Ahmed Raza Khan (Barelvi)
And by the moon when it becomes full.
Aisha Bewley
and the moon when it is full,
Ali Ünal
And the moon, as it grows full
Ali Quli Qara'i
by the moon when it blooms full
Amatul Rahman Omar
And the moon when it become full
Arthur John Arberry
and the moon when it is at the full
Bakhtiari Nejad
and the moon when it is full
Bijan Moeinian
I (God) swear by the moon and its phases
Bilal Muhammad 2018
And the moon in its fullness
Corpus.Quran
And the moon when it becomes full
Dr. Kamal Omar
and (I bring to witness) the moon when it became fully felt and known (i.e., it revealed its secrets to man)
Dr. Laleh Bakhtiar
and by the moon when it was full
Dr. Mohammad Tahir-ul-Qadri
And the moon when it appears full
Dr. Munir Munshey
And the moon when it is full
Edward Henry Palmer
Or by the moon when it is at its full
Faridul Haque
And by oath of the moon when it is full
Fode Drame
and by the moon when it attains its fullness,
George Sale
and by the moon when she is at the full
Hamid S. Aziz
Or the moon in her fullness
Hasan Al-Fatih Qaribullah
by the moon, in its fullnes
Hilali - Khan
And by the moon when it is at the full
Irving/Hegab
and the moon when it blossoms full,
John Medows Rodwell
And by the moon when at her full
Linda "iLham" Barto
…and the moon in its fullness.
Maududi
and by the moon, when it reaches its fullness
Maulana Muhammad Ali
And the moon when it grows full
Mir Aneesuddin
and the moon when it is full.
Mohammad Shafi
And by the moon, at its full
Muhammad Ahmed - Samira
And the moon when/if it organized/evened/gathered
Muhammad Asad
and the moon, as it grows to its fullness
Muhammad Mahmoud Ghali
And the moon when it grows full
Muhammad Marmaduke Pickthall
And by the moon when she is at the full
Muhammad Sarwar
or by the moon when it is full
Muhammad Taqi Usmani
and by the moon when it develops at the full
Munir Mezyed
And by the moon when it becomes full,
MunirMezyed2023
And by the moon when it becomes full:
Musharraf Hussain
and by the full moon:
Mustafa Khattab 2018
And by the moon when it waxes full!
Mustaqim
And the moon when it grows full,
N J Dawood 2014
by the moon, in her full perfection
Rashad Khalifa
And the moon and its phases
Safi Kaskas
and the moon when it is full,
Samy Mahdy
And by the moon, when it is at full.
Shabbir Ahmed
And the Moon as it steadily grows to her fullness
Shakir
And the moon when it grows full
Sher Ali
And the moon when it becomes full
Syed Vickar Ahamed
And the moon in her fullness
T.B.Irving
and the moon when it blossoms full,
Talal Itani & AI (2024)
And by the moon, as it reaches its fullness.
Talal Itani (2012)
And by the moon, as it grows full
The Study Quran
and by the moon when full
The Wise Quran
By the moon when it is full.
Umm Muhammad (Sahih International)
And [by] the moon when it becomes ful
Wahiduddin Khan
and the moon when it grows full
Yusuf Ali (Saudi Rev. 1985)
And the Moon in her fullness