Quran 83 : 26

Its seal (will be of) musk. And for that let aspire the aspirers.
خِتَٰمُهُۥ
Khitaāmuhu
مِسْكٌ
Miskun
وَفِى
Wafiā
ذَٰلِكَ
Dhaālika
فَلْيَتَنَافَسِ
Falyatanāfasi
ٱلْمُتَنَٰفِسُونَ
Almutanaāfisūna

[The Monotheist Group] (2013 Edition)

Itsseal will be of musk, so in that let those who are in competition compete.

Yusuf Ali (Saudi Rev. 1985)

The seal thereof will be Musk: And for this let those aspire, who have aspirations

Wahiduddin Khan

its seal will be of muskfor this let the aspirants aspir

Umm Muhammad (Sahih International)

The last of it is musk. So for this let the competitors compete

The Wise Quran

Its seal is musk. And for that then let the aspirers aspire.

The Study Quran

whose seal is musk—so for that let the strivers strive

Talal Itani (2012)

Whose seal is musk—this is what competitors should compete for

Talal Itani & AI (2024)

Its seal will be musk. For this, let the competitors compete.

T.B.Irving

whose seal will be musk. For that let rivals compete!

Syed Vickar Ahamed

The seal will be musk: And for this let them desire, those who have true desires

Sher Ali

The sealing of it will be with musk - for this let the aspirants aspire

Shakir

The sealing of it is (with) musk; and for that let the aspirers aspire

Shabbir Ahmed

The seal of it is musk. For all this, then, let every aspirant aspire

Samy Mahdy

Whose sealing is musk and in that let the competitors should compete for.

Safi Kaskas

leaving a great taste in the mouth. Let people with aspirations, aspire to that.

Rashad Khalifa

Its spice is like musk. This is what the competitors should compete for

N J Dawood 2014

securely sealed, whose very dregs are musk: for this let all contenders emulously strive

Mustaqim

Its seal is musk, and that is what all who compete should strive for.

Mustafa Khattab 2018

whose last sip will smell like musk. So let whoever aspires to this strive ˹diligently˺.

Musharraf Hussain

musk its aftertaste – let the competitors compete for that –

MunirMezyed2023

Whose seal emanates from it the scent of musk. So let whoever is eager to taste this strive diligently.

Munir Mezyed

Whose seal is musk -and so for this, let the competitors compete-

Muhammad Taqi Usmani

the seal of which will be of musk.___It is this (bliss) in aspiring for which the competitors should race each other

Muhammad Sarwar

which have the fragrance of musk. This is the kind of place for which one should really aspire

Muhammad Marmaduke Pickthall

Whose seal is musk - for this let (all) those strive who strive for bliss

Muhammad Mahmoud Ghali

Whose sealing is musk; for this then let the competitors compete

Muhammad Asad

pouring forth with a fragrance of musk. To that [wine of paradise], then, let all such aspire as [are willing to] aspire to things of high account

Muhammad Ahmed - Samira

Its end/conclusion (is) musk/fragrance, and in (for) that so the competitors/rivals should compete/rival

Mohammad Shafi

Sealed with [fragrance of] musk. And for this let the aspirants aspire

Mir Aneesuddin

The seal of which is of musk. So let those who wish to put in conscious effort, put in a conscious effort for that.

Maulana Muhammad Ali

The sealing of it is (with) musk. And for that let the aspirers aspire

Maududi

whose seal is musk – so let all aspirants aspire after that

Linda "iLham" Barto

The seal will be of musk. For this, may those with aspirations aspire.

John Medows Rodwell

The seal of musk. For this let those pant who pant for bliss

Irving/Hegab

whose seal will be musk. For that let rivals compete!

Hilali - Khan

The last thereof (that wine) will be the smell of musk, and for this let (all) those strive who want to strive (i.e. hasten earnestly to the obedience of Allah)

Hasan Al-Fatih Qaribullah

its seal is musk, for this let the competitors compete

Hamid S. Aziz

The sealing of it is with musk; and for that let the aspirers aspire

George Sale

the seal whereof shall be musk: And to this let those aspire, who aspire to happiness

Fode Drame

Its seal is from Musk and in that let those who vie, vie.

Faridul Haque

Its seal is upon musk; and for this should those who crave be eager

Edward Henry Palmer

whose seal is musk; for that then let the aspirants aspire!

Dr. Munir Munshey

Musk shall be its seal! Those wishing to excel, should excel at this

Dr. Mohammad Tahir-ul-Qadri

Its seal will be musk. And (it is this beverage which) all aspirants should hastily strive and compete to acquire. (Some seek the drink of bliss whilst others long for the drink of nearness, and still others yearn for the drink of countenance—all will be served according to their respective tastes)

Dr. Laleh Bakhtiar

Its seal will have the lingering smell of musk. So for that, then, the ones who strive, strive.

Dr. Kamal Omar

Khitam (‘seal’ or ‘sealing material’ or ‘sealing process’ applied) unto it (contains) musk. Then (for this) must aspire the aspirants

Corpus.Quran

Its seal (will be of) musk And for that let aspire the aspirers

Bilal Muhammad 2018

The seal of it will be musk, and for this let those aspire who have aspirations

Bijan Moeinian

…. smells like musk. If you have any aspiration compete for it

Bakhtiari Nejad

Its seal is musk. And the contenders should compete for that (delight).

Arthur John Arberry

whose seal is musk -- so after that let the strivers strive -

Amatul Rahman Omar

(Even) the sealing and dregs of which will have flavour of musk, so to this (noble end) let (all) the aspirants aspire

Ali Ünal

Its seal is a fragrance of musk. And to that (blessing of Paradise), then, let all those who aspire (to things of high value) aspire as if in a race (with each other)

Ali Quli Qara'i

whose seal is musk —for such let the viers vie—

Aisha Bewley

whose seal is musk — let people with aspiration aspire to that! —

Ahmed Raza Khan (Barelvi)

The seal is on Musk, and for this let the aspirers aspire.

Ahmed Hulusi

The last of it is musk... So let those who compete, compete for this!

Ahmed Ali

With a sealing of musk, which those who aspire for the best should desire, -

Abdul Majid Daryabadi

The seal thereof will be of musk and to this end let the aspirers aspire

Abdul Hye

the seal of that wine will be smell of musk. Those who want to strive, let them strive.

Abdel Haleem

its seal [perfumed with] a fragrant herb––let those who strive, strive for this–&ndash